Firebug=Firebug # LOCALIZATION NOTE (WindowTitle): Title of detached Firebug window. # %S Title of the associated web page. # examples: Firebug - Google WindowTitle=Firebug - %S # Panel titles Panel-console=Consola Panel-net=Xarxa Panel-html=HTML Panel-stylesheet=CSS Panel-script=Script Panel-dom=DOM Panel-css=Estil Panel-computed=Computat Panel-layout=Maquetació Panel-domSide=DOM Panel-watches=Observa Panel-breakpoints=Punts de parada Panel-callstack=Pila Panel-scopes=Àmbits # LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs): Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # Used in a tooltip that is displayed for Firebug icon located within Firefox status bar. # Displays number of pages with Firebug activated. # %S number of Firebugs activated # example: 2 Total Firebugs plural.Total_Firebugs=%S Total Firebug;%S Total Firebugs inBrowser=Al navegador detached=Independent minimized=Minimitzat enablement.for_all_pages=per totes les pàgines enablement.on=On enablement.off=Off none=Tancat Detached=Independent Firebug_-_inactive_for_selected_Firefox_tab=Firebug - inactiu per les pestanyes de Firefox seleccionades Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Activa Firebug per les pestanyes de Firefox seleccionades Minimized=Minimitzat Minimize_Firebug=Minimitza Firebug On_for_all_web_pages=Activar per totes les pàgines firebug.menu.Clear_Activation_List=Neteja la llista d' activació firebug_options=Opcions de Firebug firebug_options_showQuickInfoBox=Mostra la caixa d' informació ràpida # Console panel options. ShowJavaScriptErrors=Mostra les errades de Javascript ShowJavaScriptWarnings=Mostra els avisos de Javascript ShowCSSErrors=Mostra les errades de CSS ShowXMLErrors=Mostra les errades d'XML ShowStackTrace=Mostra la pila amb els errors ShowXULErrors=Mostra els errors de XUL ShowXULMessages=Mostra els missatges de XUL ShowXMLHttpRequests=Mostra les peticions XMLHttpRequests ShowChromeErrors=Mostrar Errors Chrome ShowChromeMessages=Mostra els missatges del Chrome ShowExternalErrors=Mostra les errades externes ShowNetworkErrors=Mostrar errors de xarxa JavascriptOptionsStrict=Avisos estrictes (penalitza el rendiment) LargeCommandLine=Línia d'ordres gran console_command_line=consola de línia de comandes Assertion=Ha fallat una asserció # LOCALIZATION NOTE (Line): Used at many places in the UI. Displays location of an error, # message, etc. within a source of a web page. # #1 File name, #2 Line number # examples: somePage.htm (line 64) Line=%S (línia %S) InstanceLine=%S #%S (línia %S) StackItem=%S (%S línia %S) SystemItem= # LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus. # For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect # clicked element in the DOM panel (tab). # #1 Target panel title # examples: Inspect in DOM Tab InspectInTab=Inspecciona en la pestanya %S NoName=(sense nom) # LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug # do not translate. # #1 jsdIScript.tag jsdIScript=jsdIScript %S # HTML panel context menu items. ShowFullText=Mostra el text complet ShowWhitespace=Mostra l'espai en blanc ShowTextNodesWithEntities=Mostrar entitats bàsiques ShowComments=Mostra els comentaris HighlightMutations=Resalta els canvis ExpandMutations=Desplega els canvis ScrollToMutations=Desplaça els canvis cap a la vista ScrollIntoView=Desplaça cap a la vista NewAttribute=Atribut nou... EditHTMLElement=Editar HTML... EditSVGElement=Editar SVG... EditMathMLElement=Editar MathML... DeleteElement=Esborra l'element EditNode=Edita el node HTML DeleteNode=Esborra el node ShowQuickInfoBox=Mostra caixa d' informació ràpida ShadeBoxModel=Model de caixa d' ombra # Quick Info Box quickInfo=Informació ràpida computedStyle=Estil computat # LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume # button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping # JS execution when DOM of the current page is modified. html.Break_On_Mutate=Atura en canvis html.Disable_Break_On_Mutate=Deshabilita aturar en canvis html.label.Break_On_Text_Change=Atura en canvis de text html.label.HTML_Breakpoints=Punts d' aturada HTML html.label.Break_On_Attribute_Change=Atura en canvis d' atribut html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Atura en adició o eliminació de fills html.label.Break_On_Element_Removal=Atura en eliminar elements dom.label.DOM_Breakpoints=Punts d' aturada DOM # LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows # editing an existing HTML element attribute. # #1 Name of the clicked attribute. # examples: Edit Attribute "onclick"... EditAttribute=Edita l'atribut "%S"... # LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows # deleting an existing HTML element attribute. # #1 Name of the clicked attribute. # examples: Delete Attribute "onclick"... DeleteAttribute=Esborra l'atribut "%S" # LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying a HTML element name + an applied CSS rule. # that has been inherited. Used in the Style side panel (under HTML panel). # examples: Inherited from table.tabView InheritedFrom=Heretat des de SothinkWarning=L'extensió SWF Catcher impedeix al Firebug executar-se correctament.

Si voleu més informació, llegiu aquesta entrada a les PMF de Firebug. DOMInspectorWarning=No es poden mostrar els estils.

Si voleu més informació, llegiuaquesta entrada a les PMF de Firebug. EmptyStyleSheet=No hi ha cap regla en aquest full d'estils. EmptyElementCSS=Aquest element no te regles d'estil. EditStyle=Edita l'estil de l'element NewRule=Nova norma... NewProp=Afegeix una propietat # LOCALIZATION NOTE (EditProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. # Allows to edit an existing CSS rule property. # %S Name of the clicked property # examples: Edit "background-color"... EditProp=Edita "%S"... # LOCALIZATION NOTE (DisableProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. # Allows to disable an existing CSS rule property. # %S Name of the clicked property # examples: Disable "background-color" DisableProp=Deshabilita "%S" # LOCALIZATION NOTE (DeleteProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. # Allows to delete an existing CSS rule property. # %S Name of the clicked property # examples: Delete "background-color" DeleteProp=Elimina "%S" # Console context menu labels. BreakOnThisError=Atura en aquesta errada BreakOnAllErrors=Atura davant de qualsevol errada DisableBreakOnNext=Deshabilita aturar en següent DecompileEvals=Descompilar per font eval() ShowAllSourceFiles=Mostra les fonts chrome TrackThrowCatch=Vigila Throw/Catch UseLastLineForEvalName=Utilitza l'última línia de codi per noms eval() UseMD5ForEvalName=Utilitza MD5 per noms eval() # LOCALIZATION NOTE do not translate, no longer used(?) DBG_FBS_CREATION=Atenció! DBG_CREATION DBG_FBS_BP=Atenció! DBG_BP DBG_FBS_ERRORS=Atenció! DBG_ERRORS DBG_FBS_STEP=Atenció! DBG_STEP # Breakpoints side panel Breakpoints=Punts de parada ErrorBreakpoints=Punts de parada d'error LoggedFunctions=Funcions registrades EnableAllBreakpoints=Habilita tots els punts de parada DisableAllBreakpoints=Deshabilita tots els punts d'aturada ClearAllBreakpoints=Elimina tots els punts d'aturada # Script panel Continue=Continua StepOver=Pas per damunt StepInto=Pas per dins StepOut=Pas cap a fora RunUntil=Executa fins aquesta línia ScriptsFilterStatic=Mostra els scripts estàtics ScriptsFilterEval=Mostra els scripts estàtics i d'avaluació ScriptsFilterEvent=Mostra els scripts estàtics i d'esdeveniments ScriptsFilterAll=Mostra tots els scripts ScriptsFilterStaticShort=estàtic ScriptsFilterEvalShort=avaluació ScriptsFilterEventShort=esdeveniments ScriptsFilterAllShort=tot ShowUserProps=Mostra les propietats definides per l'usuari ShowUserFuncs=Mostra les funcions definides per l'usuari ShowDOMProps=Mostra les propietats del DOM ShowDOMFuncs=Mostra les funcions del DOM ShowDOMConstants=Mostra les constants del DOM NoMembersWarning=Aquest objecte no té propietats per a mostrar NewWatch=Observa una nova expressió AddWatch=Afegeix una observació CopySourceCode=Copiar font CopyValue=Copiar valor Copy_Name=Copiar nom Copy_Path=Copiar camí NewProperty=Nova propietat EditProperty=Edita la propietat EditVariable=Edita la variable EditWatch=Edita l'observació DeleteProperty=Esborra la propietat DeleteWatch=Esborra l'observació ConditionInput=Aquest punt de parada aturarà l'execució només si aquesta expressió és certa: SetBreakpoint=Estableix un punt de parada DisableBreakpoint=Deshabilita el punt d'aturada EditBreakpointCondition=Edita la condició del punt de parada NoBreakpointsWarning=No hi ha punts de parada definits en aquesta pàgina Show_User_Agent_CSS=Mostra l'agent CSS d'usuari # LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutOffset, LayoutAdjacent): # Labels used to describe layout properties a the selected HTML element. # Used in the Layout side panel under HMTL panel. LayoutPadding=padding LayoutBorder=border LayoutMargin=margin LayoutOffset=desplaçament LayoutAdjacent=adjacent position=position # LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item. Used in the Layout side panel # under HTML panel. ShowRulers=Mostra regles i guies # Net panel Loading=Carregant... Headers=Capçaleres # LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu (within the net panel) net.header.Reset_Header=Reinicialitzar capçalera # LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status, # net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip, # net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip): # Labels and tooltips for a headers displayed on top of the Net panel. net.header.URL=URL net.header.URL_Tooltip=URL sol·licitada i mètode HTTP utilitzat net.header.Status=Estatus net.header.Status_Tooltip=Estatus de la resposta rebuda. net.header.Domain=Domini net.header.Domain_Tooltip=Domini de la sol·licitud executada. net.header.Size=Mida net.header.Size_Tooltip=Mida de la resposta rebuda. net.header.Timeline=Línia de temps net.header.Timeline_Tooltip=Informació detallada de temps en quant a la sol·licitud de resposta d' anada i tornada. # LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group. net.label.XHR_Breakpoints=Punts d' aturada XHR # LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's context # menu for breaking on a XHR. net.label.Break_On_XHR=Atura en XHR # LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the # Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used # for a button that switches the view between "show raw source code" and "pretty formated header # values". net.headers.view_source=veure font net.headers.pretty_print=imprimir bonic # LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about # a network request (displayed when a net panel entry is expanded). The content of # this tab displays sent data (related to a HTTP send method). Post=Enviat Put=Posa # LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML): # Label used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed # when a net panel entry is expanded) Response=Resposta URLParameters=Paràmetres de la URL Cache=Memòria cau HTML=HTML jsonviewer.tab.JSON=JSON xmlviewer.tab.XML=XML # LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders): Label (noun) used in the Net panel # (expand an entry in the panel and select Headers tab). RequestHeaders=Capçaleres de la sol·licitud ResponseHeaders=Capçaleres de la resposta # LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded): Semi-colon list of plural forms. # A message displayed in the Net panel when some entries must be removed since maximum number # of entries has been reached. # %S the number of entries removed # example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown. plural.Limit_Exceeded=S'ha arribat al límit del registre de Firebug. %S entrada no mostrada.;S'ha arribat al límit del registre de Firebug. %S entrades no mostrades. LimitPrefs=Preferències # LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit # has been reached. Informing the user what preferencee should be changed to modify the limit. # %S Name of a preference. # examples: In order to change the limit modify: firebug.extensions.console.logLimit LimitPrefsTitle=Per a canviar el límit modifiqueu: %S Refresh=Refresca OpenInTab=Obre una nova pestanya Open_Response_In_New_Tab=Obrir resposta en una pestanya nova # LOCALIZATION NOTE (Profile): Used as a caption for reported profile info. # (result of javascript profiler tool). Represents a verb. Profile=Inspector ProfilerStarted=L'Inspector s'està executant. Premeu un altre cop 'Inspector' per veure l'informe. # LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time): Semi-colon list of plural forms. # Used as a caption for reported profile info (result of javascript profiler tool). # #1 number of milliseconds # #2 number of calls (plural) # example: (#1ms, #2 calls) plural.Profile_Time=(%Sms, %S crida);(%Sms, %S crides) NothingToProfile=No hi ha activitats per a inspeccionar. PercentTooltip=Percentatge de temps emprat en aquesta funció CallsHeaderTooltip=Número de vegades que s'ha cridat la funció OwnTimeHeaderTooltip=Temps emprat per la funció, excepte les cridades niades. TimeHeaderTooltip=Temps emprat per la funció, cridades niades incloses. AvgHeaderTooltip=Temps mitjà, cridades a funcions incloses. MinHeaderTooltip=Temps mínim, crides a funcions incloses. MaxHeaderTooltip=Temps màxim, crides a funcions incloses. ProfileButton.Enabled.Tooltip=Temps d' execució del Perfil Javascript. ProfileButton.Disabled.Tooltip=Temps d' execució del Perfil Javascript. (El panell Script ha d'estar habilitat) Function=Funció Percent=Percentatge # LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header # (name of a report column). In order to see this, select the Console panel start profiling # by clicking the Profile button and stop it by clicking again. The report is logged into the # console panel. Make sure Script panel is enabled. Calls=Crides OwnTime=Temps propi Time=Temps Avg=Mitjana Min=Min Max=Màx File=Fitxer # Support for clipboard actions. Copy=Copia Cut=Retalla Remove=Elimina CopyHTML=Copia l'HTML CopySVG=Copiar SVG CopyMathML=Copiar MathML CopyInnerHTML=Copia l'innerHTML CopyXPath=Copia l'XPath CopyLocation=Copia l'adreça CopyLocationParameters=Copia l'adreça amb paràmetres CopyRequestHeaders=Copiar les capçaleres de la sol·licitud CopyResponseHeaders=Copiar Capçaleres de la resposta CopyResponse=Copia el cos de la resposta CopyError=Copia l'errada CopySource=Copia la funció # LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Script # panel when clicking a function object. # %S Name of the function # Log Calls to "getData" ShowCallsInConsole=Registra les crides a "%S" ShowEventsInConsole=Registra els esdeveniments panel.Enabled=Habilitat panel.Disabled=Deshabilitat panel.Enable=Habilita panel.Disable=Deshabilita # LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel # if specific method is not supported. # %S Name of a not supported method. console.MethodNotSupported=La consola de Firebug no suporta '%S' # LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel # when a not supported method is used on the command line. # %S Name of a not supported method. commandline.MethodNotSupported=La línia d'ordres del Firebug no suporta '%S' # LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors): # Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected. console.Disable_Break_On_All_Errors=Deshabilita aturades en tots els errors console.Break_On_All_Errors=Atura en tots els errors # Console strings used when JavaScript is not available console.JSDisabledInFirefoxPrefs=JavaScript està desactivat a les preferències de Firefox. Si vols fer servir la consola, si us plau, habilita JavaScript a 'Eines'-> 'Opcions' -> 'Contingut' -> 'Habilita el JavaScript' # LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent, # net.sizeinfo.Total_Received): # Labels used for detailed size info tooltip. The tooltip is displayed if you hover mouse # over a Size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes # even sent and received heades size. net.sizeinfo.Response_Body=Cos de la resposta net.sizeinfo.Post_Body=Cos del post net.sizeinfo.Total_Sent=Total enviat net.sizeinfo.Total_Received=Total rebut net.ActivationMessage=Panell de xarxa activat. Qualsevol sol·licitud mentre el panell de xarxa està desactivat no es mostrarà. net.responseSizeLimitMessage=El límit de mida de resposta de Firebug s'ha assolit. Clica aquí per obrir la resposta completa a una nova pestanya de Firefox. # LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net # panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that # posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI. net.postDataSizeLimitMessage=El límit de mida del cos del post s'ha assolit. Eliminat per Firebug. net.Break_On_XHR=Aturar en XHR net.label.Parameters=Paràmetres net.label.Parts=Parts net.label.Source=Font # LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache): A label for Net panel's option. net.option.Disable_Browser_Cache=Deshabilita memòria cau del navegador script.Break_On_Next=Atura en següent ShowHttpHeaders=Mostra les capçaleres HTTP # LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count): Semi-colon list of plural forms. # A label used in the Net panel. Displays number of HTTP requests executed by the current page. # %S number of requests # example: 21 requests plural.Request_Count=%S petició;%S peticions FromCache=des de la memòria cau StopLoading=Atura la càrrega LargeData=(Dades massa extenses) ShowComputedStyle=Mostra amb estil d'ordinador StyleGroup-text=Text StyleGroup-background=Fons StyleGroup-box=Model de caixa StyleGroup-layout=Disseny StyleGroup-other=Altres Dimensions=%S x %S CopyColor=Copia el color CopyImageLocation=Copia l'adreça de la imatge OpenImageInNewTab=Obre la imatge en una pestanya nova OmitObjectPathStack=Omet la barra d'eines de la pila # LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count): Semi-colon list of plural forms. # A label used in Firefox status bar. Displays number of JavaScript errors found by Firebug. # %S number of errors # example: 111 Errors plural.Error_Count=%S Error;%S Errors moduleManager.title=Panell %S deshabilitat moduleManager.desc3=Fes servir la icona de menú de la barra d' estat de Firebug per habilitar i deshabilitar tots els panells. Fes servir el menú petit del panell de la pestanya per controlar els panells individualment: Suspend_Firebug=Suspèn el Firebug Resume_Firebug=Resumeix el Firebug Reset_Panels_To_Disabled=Reinicia els panells a deshabilitats Open_Console=Obre la consola Open_Console_Tooltip=Obre la consola de seguiment Scope_Chain=Cadena d'àmbits # LOCALIZATION NOTE names of kinds of scopes. Probably best left in English. # With: the scope inside of the with(obj) {} statement With_Scope=Amb # Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} }; Call_Scope=Cridada # Window: the scope inside of a Javascript window object. Window_Scope=Finestra Logs=Registres Options=Opcions Copy_Stack=Copia la pila Copy Exception=Copia l'excepció # Net panel timing info labels requestinfo.Blocking=Bloqueig requestinfo.Resolving=DNS Lookup requestinfo.Connecting=Connectant requestinfo.Sending=Enviant requestinfo.Waiting=Esperant requestinfo.Receiving=Rebent requestinfo.ContentLoad='DOMContentLoaded' (esdeveniment) requestinfo.WindowLoad='load' (esdeveniment) requestinfo.Started=Iniciat editors.Editor_Configuration=Configuració de l'editor search.Firebug_Search=Cerca de Firebug search.Next=Següent search.Previous=Anterior search.Case_Sensitive=Forçar sensibilitat entre majúscules i minúscules search.Multiple_Files=Múltiples arxius search.html.CSS_Selector=Selector CSS search.net.Headers=Capçaleres search.net.Parameters=Paràmetres search.net.Response_Bodies=Cosos de resposta search.script.Multiple_Files=Múltiples arxius firebug.console.Persist=Persistent firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload=No netegis al recarregar firebug.menu.Clear_Console=Netejar consola firebug.menu.Reset_All_Options=Reinicialitzar totes les opcions firebug.menu.Enable_All_Panels=Habilitar tots els panells firebug.menu.Disable_All_Panels=Deshabilitar tots els panells firebug.menu.Customize_shortcuts=Personalitza dreceres firebug.menu.Enable_Accessibility_Enhancements=Habilita millores d' accessibilitat firebug.menu.Activate_Same_Origin_URLs=Activar URLs del mateix origen firebug.menu.Reset_All_Firebug_Options=Reinicialitzar totes les opcions de Firebug firebug.menu.Firebug_Online=Firebug Online firebug.shortcut.reenterCommand.label=Tornar a entrar comanda firebug.shortcut.toggleInspecting.label=Alternar inspecció firebug.shortcut.toggleQuickInfoBox.label=Alternar caixa d' informació ràpida firebug.shortcut.toggleProfiling.label=Alternar perfilat firebug.shortcut.focusCommandLine.label=Enfoca la línia de comandes firebug.shortcut.focusFirebugSearch.label=Enfoca la cerca de Firebug firebug.shortcut.focusWatchEditor.label=Enfoca l' editor de vigilància firebug.shortcut.focusLocation.label=Enfoca localització firebug.shortcut.focusFbMenu.label=Enfoca menú de Firebug firebug.shortcut.nextObject.label=Objecte següent firebug.shortcut.previousObject.label=Objecte anterior firebug.shortcut.customizeFBKeys.label=Personalitza dreceres de Firebug firebug.shortcut.detachFirebug.label=Obrir Firebug a una nova finestra firebug.shortcut.leftFirebugTab.label=Canvia al panell esquerra de Firebug firebug.shortcut.rightFirebugTab.label=Canvia al panell dret de Firebug firebug.shortcut.toggleFirebug.label=Obrir Firebug firebug.shortcut.previousFirebugTab.label=Anterior pestanya de Firebug firebug.shortcut.clearConsole.label=Neteja consola firebug.shortcut.openTraceConsole.label=Obrir consola de seguiment customizeShortcuts=Personalitza dreceres de Firebug keybindConfirmMsg=Vols desar les dreceres actualitzades? Seran activades després de reiniciar Firefox #A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers) a11y.labels.panel_tools=panell d' eines a11y.labels.firebug_panels=Panells de Firebug a11y.labels.firebug_side_panels=panells laterals de Firebug a11y.labels.firebug_window=finestra de Firebug a11y.labels.firebug_status=estat de Firebug a11y.labels.reset=reinicialitza a11y.labels.reset_shortcut=reinicialitza drecera %S aria.labels.inactive_panel=panell inactiu #A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers) a11y.labels.log_rows=registra files a11y.labels.call_stack=crida la pila a11y.labels.a11y.labels.document_structue=estructura de document a11y.labels.title_panel=panell %S a11y.labels.title_side_panel=panell lateral %S a11y.labels.cached=memòria cau aria.labels.stack_trace=seguiment de la pila #A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers) a11y.layout.padding=padding a11y.layout.border=border a11y.layout.margin=margin a11y.layout.offset=offset a11y.layout.offset_top=offset top a11y.layout.offset_right=offset right a11y.layout.offset_bottom=offset bottom a11y.layout.offset_left=offset left a11y.layout.margin_top=margin top a11y.layout.margin_right=margin right a11y.layout.margin_bottom=margin bottom a11y.layout.margin_left=margin left a11y.layout.border_top=border top a11y.layout.border_right=border right a11y.layout.border_bottom=border bottom a11y.layout.border_left=border left a11y.layout.padding_top=padding top a11y.layout.padding_right=padding right a11y.layout.padding_bottom=padding bottom a11y.layout.padding_left=padding left a11y.layout.top=top a11y.layout.right=right a11y.layout.bottom=bottom a11y.layout.left=left a11y.layout.width=width a11y.layout.height=height a11y.layout.size=size a11y.layout.position=position a11y.layout.z-index=z-index a11y.layout.clientBoundingRect=coordenades rect del client a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=prem enter seguit del tabulador per editar valors individuals a11y.labels.style_rules=normes d'estil aria.labels.inherited_style_rules=normes d'estil heretades a11y.labels.computed_styles=estils computats a11y.labels.dom_properties=propietats del DOM # LOCALIZATION NOTE # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. # Describe contents of inline editor fields a11y.labels.inline_editor=editor en línia a11y.labels.value_for_attribute_in_element=valor per %S atributs a %S elements a11y.labels.attribute_for_element=atributs per %S elements a11y.labels.text_contents_for_element=continguts de text per %S elements a11y.labels.defined_in_file=definit a %S a11y.labels.declarations_for_selector=declaracions d'estil pel selector "%S" a11y.labels.property_for_selector=propietat CSS pel selector: %S a11y.labels.value_property_in_selector=valor de la propietat %S pel selector %S a11y.labels.css_selector=selector CSS a11y.labels.source_code_for_file=codi font de l'arxiu %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden): # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. # indicates style property is overridden by selector with higher specificity a11y.labels.overridden=sobreescrit a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=prem enter per afegir una nova expressió de vigilància # LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint): # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. # Existence and state of a breakpoint a11y.updates.has_conditional_break_point=te un punt d'aturada condicional a11y.updates.has_disabled_break_point=te punt d'aturada deshabilitat # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # #1 Line number, #2 Function name, #3 File name a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Script suspès a la línia %S en %S, arxiu %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a console panel search # #1 %S String key the use is looking for. #2 number of rows that contain the matched text # examples: Match found for "test" in 17 log rows a11y.updates.match_found_in_logrows=coincidència trobada per %S a %S files de registre # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a script panel search # #1 %S String key the use is looking for. #2 line number the match was found on. #3 file name the match was found in # examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js a11y.updates.match_found_for_on_line=coincidència trobada per %S a la línia %S en %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node) # #1 Search string that was matched. #2 the HTML element name containing the matched string. #3 XPATH string specifying the matched element # examples: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2] a11y.updates.match_found_in_element=coincidència trobada per %S a %S elements al camí %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an attribute node) # #1 Search string that was matched. #2 Attribute name #3 attribute value # #4 the HTML element name containing. #5 XPATH string specifying the matched element # examples: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2] a11y.updates.match_found_in_attribute=coincidència trobada per %S a l'atribut %S=%S de %S elements al camí %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents) # #1 Search string that was matched. #2 element's text content # #3 the HTML element name containing. #4 XPATH string specifying the matched element # examples: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2] a11y.updates.match_found_in_text_content=coincidència trobada per %S al contingut de text: %S de %S elements al camí %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector) # #1 Search string that was matched. #2 selector in which the match was found # examples: Match found for "main" in #mainContent h2 { a11y.updates.match_found_in_selector=coincidència trobada per %S al selector %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration) # #1 Search string that was matched. #2 style property in which the match was found #3 selector the style declaration applies to # examples: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent { a11y.updates.match_found_in_style_declaration=coincidència trobada per "%S" a la declaració d'estil %S al selector %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a DOM panel search # #1 Search string that was matched. #2 DOM property in which the match was found # examples: Match found for "time" in _starttime : 1257324992232 (Number) a11y.updates.match_found_in_dom_property=coincidència trobada per %S a la propietat %S del DOM # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a Net panel search # #1 Search string that was matched. #2 File name associated to the row in which the match was found. # #3 Column in which the match was found #4. Column value # examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms a11y.updates.match_found_in_net_row=coincidència trobada per "%S" a %S, %S : %S; # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row) # #1 Search string that was matched. #2 Column value in which the match was found # examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=coincidència trobada per %S a la fila del sumari de xarxa: %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Indicates that the searched string was not matched # %S Search string that was matched. # examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh" a11y.updates.no_matches_found=no s'han trobat coincidències per "%S" confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Estàs segur de reinicialitzar totes les opcions de Firebug al seu estat per defecte? # Console messages. warning.Console_must_be_enabled=La consola s'ha d'habilitar warning.Command_line_blocked?=Línia de comanda bloquejada? message.Reload_to_activate_window_console=Recarrega per activar la finestra de la consola # LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab): # If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the # currently selected Firefox tab, the following button label is used for an # activation button. label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Activar Firebug per la pestanya de Fiefox seleccionada # LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text): # An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed # for specific URL. # examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js # examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js message.Failed_to_load_source_for=Error al llegir font per message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=El recurs d'aquesta URL no es text