Firebug=Firebug # LOCALIZATION NOTE (WindowTitle): Title of detached Firebug window. # %S Title of the associated web page. # examples: Firebug - Google WindowTitle=Firebug - %S # Panel titles Panel-console=Konsola Panel-net=Sieć Panel-html=HTML Panel-stylesheet=CSS Panel-script=Skrypt Panel-dom=DOM Panel-css=Styl Panel-computed=Wyliczone Panel-layout=Układ Panel-domSide=DOM Panel-watches=Czujka Panel-breakpoints=Punkty wstrzymania Panel-callstack=Stos Panel-scopes=Zasięgi # LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs): Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # Used in a tooltip that is displayed for Firebug icon located within Firefox status bar. # Displays number of pages with Firebug activated. # %S number of Firebugs activated # example: 2 Total Firebugs plural.Total_Firebugs=Firebug aktywny na %S stronie;Firebug aktywny na %S stronach;Firebug aktywny na %S stronach inBrowser=Zadokowany detached=Odłączony minimized=Zminimalizowany enablement.for_all_pages=na wszystkich stronach enablement.on=Aktywny enablement.off=Nieaktywny none=Zamknięte Detached=Odłączone Firebug_-_inactive_for_selected_Firefox_tab=Firebug - nieaktywny na zaznaczonych kartach Firefoksa Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Uaktywnij Firebuga na zaznaczonych kartach Firefoksa Minimized=Zminimalizowane Minimize_Firebug=Minimalizuj Firebuga On_for_all_web_pages=Uaktywnij na wszystkich stronach firebug.menu.Clear_Activation_List=Wyczyść listę aktywacji firebug_options=Firebug - ustawienia firebug_options_showQuickInfoBox=Wyświetlaj okno informacji # Console panel options. ShowJavaScriptErrors=Wyświetlaj błędy JavaScriptu ShowJavaScriptWarnings=Wyświetlaj ostrzeżenia JavaScriptu ShowCSSErrors=Wyświetlaj błędy CSS ShowXMLErrors=Wyświetlaj błędy XML ShowStackTrace=Wyświetlaj śledzenie stosu z błędami ShowXULErrors=Wyświetlaj błędy XUL ShowXULMessages=Wyświetlaj wiadomości XUL ShowXMLHttpRequests=Wyświetlaj obiekty XMLHttpRequests ShowChromeErrors=Wyświetlaj błędy chrome ShowChromeMessages=Wyświetlaj wiadomości chrome ShowExternalErrors=Wyświetlaj błędy zewnętrzne ShowNetworkErrors=Wyświetlaj błędy sieci JavascriptOptionsStrict=Wyświetlaj tylko ostrzeżenia LargeCommandLine=Wyświetlaj panel poleceń console_command_line=Panel poleceń konsoli Assertion=Błędy asercji # LOCALIZATION NOTE (Line): Used at many places in the UI. Displays location of an error, # message, etc. within a source of a web page. # #1 File name, #2 Line number # examples: somePage.htm (line 64) Line=%S (wiersz %S) InstanceLine=%S #%S (wiersz%S) StackItem=%S (%S wiersz %S) SystemItem= # LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus. # For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect # clicked element in the DOM panel (tab). # #1 Target panel title # examples: Inspect in DOM Tab InspectInTab=Zbadaj w karcie %S NoName=(bez nazwy) # LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug # do not translate. # #1 jsdIScript.tag jsdIScript=jsdIScript %S # HTML panel context menu items. ShowFullText=Wyświetlaj cały tekst ShowWhitespace=Wyświetlaj znaki specjalne ShowTextNodesWithEntities=Wyświetlaj podstawowe encje ShowComments=Wyświetlaj komentarze HighlightMutations=Wyróżnij zmiany ExpandMutations=Rozwijaj zmiany ScrollToMutations=Przewijaj zmiany do widoku ScrollIntoView=Przewiń w widoku NewAttribute=Nowy atrybut… EditHTMLElement=Edytuj HTML… EditSVGElement=Edytuj SVG… EditMathMLElement=Edytuj MathML… DeleteElement=Usuń element EditNode=Edytuj HTML… DeleteNode=Usuń węzeł ShowQuickInfoBox=Wyświetlaj okienko informacji ShadeBoxModel=Przyciemnij okienko informacji # Quick Info Box quickInfo=Szybka informacja computedStyle=Styl wyliczony # LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume # button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping # JS execution when DOM of the current page is modified. html.Break_On_Mutate=Wstrzymuj na zmianach html.Disable_Break_On_Mutate=Wyłącz wstrzymywanie na zmianach html.label.Break_On_Text_Change=wstrzymuj na zmianach tekstu html.label.HTML_Breakpoints=Punkty wstrzymywania HTML html.label.Break_On_Attribute_Change=Wstrzymuj na zmianach atrybutu html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Wstrzymuj na usunięciu lub dodaniu elementu potomnego html.label.Break_On_Element_Removal=Wstrzymuj na usunięciu elementu dom.label.DOM_Breakpoints=Punkty wstrzymywania DOM # LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows # editing an existing HTML element attribute. # #1 Name of the clicked attribute. # examples: Edit Attribute "onclick"... EditAttribute=Edytuj atrybut „%S”… # LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows # deleting an existing HTML element attribute. # #1 Name of the clicked attribute. # examples: Delete Attribute "onclick"... DeleteAttribute=Usuń atrybut „%S” # LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying a HTML element name + an applied CSS rule. # that has been inherited. Used in the Style side panel (under HTML panel). # examples: Inherited from table.tabView InheritedFrom=Dziedziczony z SothinkWarning=Rozszerzenie Sothink SWF Catcher zakłóca działanie Firebuga.

Zapoznaj się z tematem znajdującym się w FAQ Firebuga. DOMInspectorWarning=Nie można wyświetlić stylów.

Zapoznaj się z tym tematem w FAQ Firebuga. EmptyStyleSheet=Brak reguł w tym arkuszu EmptyElementCSS=Ten element nie ma stylów EditStyle=Edytuj styl elementu… NewRule=Nowa reguła… NewProp=Nowa własność… # LOCALIZATION NOTE (EditProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. # Allows to edit an existing CSS rule property. # %S Name of the clicked property # examples: Edit "background-color"... EditProp=Edytuj „%S”… # LOCALIZATION NOTE (DisableProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. # Allows to disable an existing CSS rule property. # %S Name of the clicked property # examples: Disable "background-color" DisableProp=Wyłącz „%S” # LOCALIZATION NOTE (DeleteProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. # Allows to delete an existing CSS rule property. # %S Name of the clicked property # examples: Delete "background-color" DeleteProp=Usuń „%S” # Console context menu labels. BreakOnThisError=Wstrzymaj na tym błędzie BreakOnAllErrors=Wstrzymuj na każdym błędzie DisableBreakOnNext=Wyłącz wstrzymywanie przy następnym wywołaniu funkcji DecompileEvals=Dekompiluj dla źródła eval() ShowAllSourceFiles=Wyświetlaj źródła chrome TrackThrowCatch=Śledź throw/catch UseLastLineForEvalName=Użyj ostatniego wiersza źródła dla nazw eval() UseMD5ForEvalName=Użyj MD5 dla nazw eval() # LOCALIZATION NOTE do not translate, no longer used(?) DBG_FBS_CREATION=Uwaga! DBG_FBS_CREATION DBG_FBS_BP=Uwaga! DBG_BP DBG_FBS_ERRORS=Uwaga! DBG_ERRORS DBG_FBS_STEP=Uwaga! DBG_STEP # Breakpoints side panel Breakpoints=Punkty wstrzymania ErrorBreakpoints=Błędy punktów wstrzymania LoggedFunctions=Zarejestrowane funkcje EnableAllBreakpoints=Włącz wszystkie punkty wstrzymania DisableAllBreakpoints=Wyłącz wszystkie punkty wstrzymania ClearAllBreakpoints=Usuń wszystkie punkty wstrzymania # Script panel Continue=Kontynuuj StepOver=Przejdź do kolejnego wiersza aktywnej funkcji StepInto=Przejdź na początek funkcji StepOut=Wykonuj aż do powrotu RunUntil=Uruchom do tego wiersza ScriptsFilterStatic=Wyświetlaj skrypty statyczne ScriptsFilterEval=Wyświetlaj skrypty eval i statyczne ScriptsFilterEvent=Wyświetlaj skrypty event i statyczne ScriptsFilterAll=Wyświetlaj skrypty statyczne, eval i event ScriptsFilterStaticShort=statyczne ScriptsFilterEvalShort=eval ScriptsFilterEventShort=event ScriptsFilterAllShort=wszystkie ShowUserProps=Wyświetlaj własności zdefiniowane przez użytkownika ShowUserFuncs=Wyświetlaj funkcje zdefiniowane przez użytkownika ShowDOMProps=Wyświetlaj własności DOM ShowDOMFuncs=Wyświetlaj funkcje DOM ShowDOMConstants=Wyświetlaj stałe DOM NoMembersWarning=Ten obiekt nie ma własności NewWatch=Nowe wyrażenie czujki… AddWatch=Dodaj wyrażenie czujki CopySourceCode=Kopiuj źródło CopyValue=Kopiuj wartość Copy_Name=Kopiuj nazwę Copy_Path=Kopiuj ścieżkę NewProperty=Nowa własność… EditProperty=Edytuj własność… EditVariable=Edytuj zmienną… EditWatch=Edytuj wyrażenie czujki… DeleteProperty=Usuń własność DeleteWatch=Usuń wyrażenie czujki ConditionInput=Skrypt zostanie wstrzymany w tym punkcie tylko, jeśli poniższe wyrażenie jest poprawne: SetBreakpoint=Ustaw punkt wstrzymania DisableBreakpoint=Wyłącz punkt wstrzymania EditBreakpointCondition=Edytuj warunek punktu wstrzymania… NoBreakpointsWarning=Na tej stronie nie ma punktów wstrzymania Show_User_Agent_CSS=Wyświetlaj CSS przeglądarki # LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutOffset, LayoutAdjacent): # Labels used to describe layout properties a the selected HTML element. # Used in the Layout side panel under HMTL panel. LayoutPadding=dopełnienie LayoutBorder=obramowanie LayoutMargin=margines LayoutOffset=offset LayoutAdjacent=przyległe position=położenie # LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item. Used in the Layout side panel # under HTML panel. ShowRulers=Wyświetlaj linijki i prowadnice # Net panel Loading=Wczytywanie… Headers=Nagłówki # LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu (within the net panel) net.header.Reset_Header=Resetuj nagłówek # LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status, # net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip, # net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip): # Labels and tooltips for a headers displayed on top of the Net panel. net.header.URL=URL net.header.URL_Tooltip=Żądany URL i użyta metoda HTTP net.header.Status=Status net.header.Status_Tooltip=Status odebranej odpowiedzi net.header.Domain=Domena net.header.Domain_Tooltip=Domena wykonanego żądania net.header.Size=Rozmiar net.header.Size_Tooltip=Rozmiar odebranej odpowiedzi net.header.Timeline=Oś czasu net.header.Timeline_Tooltip=Szczegółowy chronometraż odpowiedzi na żądanie # LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group. net.label.XHR_Breakpoints=Punkty wstrzymywania XHR # LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's context # menu for breaking on a XHR. net.label.Break_On_XHR=Wstrzymuj na XHR # LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the # Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used # for a button that switches the view between "show raw source code" and "pretty formated header # values". net.headers.view_source=pokaż źródło net.headers.pretty_print=ładny wydruk # LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about # a network request (displayed when a net panel entry is expanded). The content of # this tab displays sent data (related to a HTTP send method). Post=Post Put=Put # LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML): # Label used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed # when a net panel entry is expanded) Response=Odpowiedź URLParameters=Parametry Cache=Bufor pamięci HTML=HTML jsonviewer.tab.JSON=JSON xmlviewer.tab.XML=XML # LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders): Label (noun) used in the Net panel # (expand an entry in the panel and select Headers tab). RequestHeaders=Nagłówki zapytania ResponseHeaders=Nagłówki odpowiedzi # LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded): Semi-colon list of plural forms. # A message displayed in the Net panel when some entries must be removed since maximum number # of entries has been reached. # %S the number of entries removed # example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown. plural.Limit_Exceeded=Limit wpisów został wyczerpany. Nie wyświetlono %S wpisu.;Limit wpisów został wyczerpany. Nie wyświetlono %S wpisów.;Limit wpisów został wyczerpany. Nie wyświetlono %S wpisów. LimitPrefs=Ustawienia # LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit # has been reached. Informing the user what preferencee should be changed to modify the limit. # %S Name of a preference. # examples: In order to change the limit modify: firebug.extensions.console.logLimit LimitPrefsTitle=Aby zmienić limit, zmień: %S Refresh=Odśwież OpenInTab=Otwórz w nowej karcie Open_Response_In_New_Tab=Otwórz odpowiedź w nowej karcie # LOCALIZATION NOTE (Profile): Used as a caption for reported profile info. # (result of javascript profiler tool). Represents a verb. Profile=Czas wykonania ProfilerStarted=Trwa sprawdzanie… Aby zobaczyć raport, naciśnij przycisk „Czas wykonania”. # LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time): Semi-colon list of plural forms. # Used as a caption for reported profile info (result of javascript profiler tool). # #1 number of milliseconds # #2 number of calls (plural) # example: (#1ms, #2 calls) plural.Profile_Time=(%Sms, %S wywołanie);(%Sms, %S wywołania);(%Sms, %S wywołań) NothingToProfile=Brak działania do sprawdzenia PercentTooltip=Procent czasu zużytego do wykonania tej funkcji CallsHeaderTooltip=Liczba wywołań tej funkcji OwnTimeHeaderTooltip=Czas wykonywania funkcji bez zagnieżdżonych wywołaniań TimeHeaderTooltip=Czas wykonywania funkcji łącznie z zagnieżdżonymi wywołaniami AvgHeaderTooltip=Średni czas łącznie z wywołaniami funkcji MinHeaderTooltip=Minimalny czas łącznie z wywołaniami funkcji MaxHeaderTooltip=Maksymalny czas łącznie z wywołaniami funkcji ProfileButton.Enabled.Tooltip=Czas wykonania profilu JavaScript ProfileButton.Disabled.Tooltip=Czas wykonania profilu JavaScript (panel skryptu musi być włączony) Function=Funkcja Percent=Procent # LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header # (name of a report column). In order to see this, select the Console panel start profiling # by clicking the Profile button and stop it by clicking again. The report is logged into the # console panel. Make sure Script panel is enabled. Calls=Wywołania OwnTime=Własny czas Time=Czas Avg=Średni Min=Min. Max=Maks. File=Plik # Support for clipboard actions. Copy=Kopiuj Cut=Wytnij Remove=Usuń CopyHTML=Kopiuj HTML CopySVG=Kopiuj SVG CopyMathML=Kopiuj MathML CopyInnerHTML=Kopiuj zawartość węzła CopyXPath=Kopiuj wyrażenie XPath CopyLocation=Kopiuj adres CopyLocationParameters=Kopiuj adres z parametrami CopyRequestHeaders=Kopiuj nagłówki zapytania CopyResponseHeaders=Kopiuj nagłówki odpowiedzi CopyResponse=Kopiuj zawartość odpowiedzi CopyError=Kopiuj błąd CopySource=Kopiuj funkcję # LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Script # panel when clicking a function object. # %S Name of the function # Log Calls to "getData" ShowCallsInConsole=Rejestruj wywołania dla „%S” ShowEventsInConsole=Rejestruj zdarzenia panel.Enabled=Włączony panel.Disabled=Wyłączony panel.Enable=Włącz panel.Disable=Wyłącz # LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel # if specific method is not supported. # %S Name of a not supported method. console.MethodNotSupported=Konsola Firebuga nie obsługuje „%S” # LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel # when a not supported method is used on the command line. # %S Name of a not supported method. commandline.MethodNotSupported=Wiersz poleceń Firebuga nie obsługuje „%S” # LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors): # Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected. console.Disable_Break_On_All_Errors=Wyłącz wstrzymywanie na wszystkich błędach console.Break_On_All_Errors=Wstrzymuj na wszystkich błędach # Console strings used when JavaScript is not available console.JSDisabledInFirefoxPrefs=Obsługa języka JavaScript jest wyłączona w ustawieniach Firefoksa. Jeśli chcesz używać konsoli, włącz tę opcję z poziomu Narzędzia -> Opcje -> Treść -> Włącz obsługę języka JavaScript # LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent, # net.sizeinfo.Total_Received): # Labels used for detailed size info tooltip. The tooltip is displayed if you hover mouse # over a Size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes # even sent and received heades size. net.sizeinfo.Response_Body=Zawartość odpowiedzi net.sizeinfo.Post_Body=Przesłana zawartość net.sizeinfo.Total_Sent=Razem przesłano net.sizeinfo.Total_Received=Razem odebrano net.ActivationMessage=Panel sieci został uaktywniony. Gdy panel jest nieaktywny, żadne żądania nie są wyświetlane. net.responseSizeLimitMessage=Wyczerpano limit rozmiaru odpowiedzi określony przez Firebuga. Kliknij tutaj, aby otworzyć całą odpowiedź w nowej karcie Firefoksa. # LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net # panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that # posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI. net.postDataSizeLimitMessage=Wyczerpano limit rozmiaru określony przez Firebuga. net.Break_On_XHR=Wstrzymaj na XHR net.label.Parameters=Parametry net.label.Parts=Części net.label.Source=Źródło # LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache): A label for Net panel's option. net.option.Disable_Browser_Cache=Wyłącz bufor przeglądarki script.Break_On_Next=Wstrzymaj na następnym ShowHttpHeaders=Wyświetlaj nagłówki HTTP # LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count): Semi-colon list of plural forms. # A label used in the Net panel. Displays number of HTTP requests executed by the current page. # %S number of requests # example: 21 requests plural.Request_Count=%S żądanie;%S żądania;%S żądań FromCache=z bufora podręcznego StopLoading=Zatrzymaj wczytywanie LargeData=(Bardzo dużo danych) ShowComputedStyle=Wyświetlaj styl wyliczony StyleGroup-text=Tekst StyleGroup-background=Tło StyleGroup-box=Model pudełkowy StyleGroup-layout=Układ StyleGroup-other=Inne Dimensions=%S x %S CopyColor=Kopiuj kolor CopyImageLocation=Kopiuj adres obrazka OpenImageInNewTab=Otwórz obrazek w nowej karcie OmitObjectPathStack=Pomijaj stos paska narzędzi # LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count): Semi-colon list of plural forms. # A label used in Firefox status bar. Displays number of JavaScript errors found by Firebug. # %S number of errors # example: 111 Errors plural.Error_Count=%S błąd;%S błędy;%S błędów moduleManager.title=Panel %S jest wyłączony moduleManager.desc3=Aby włączyć/wyłączyć wszystkie panele użyj ikony Firebuga znajdującej się na pasku stanu. Do kontroli poszczególnych paneli użyj rozwijanego menu znajdującego się na etykiecie panelu: Suspend_Firebug=Zawieś działanie Firebuga Resume_Firebug=Wznów działanie Firebuga Reset_Panels_To_Disabled=Wyłącz panele Open_Console=Otwórz konsolę Open_Console_Tooltip=Otwiera konsolę śledzenia Firebuga Scope_Chain=Łańcuch zasięgów # LOCALIZATION NOTE names of kinds of scopes. Probably best left in English. # With: the scope inside of the with(obj) {} statement With_Scope=Z # Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} }; Call_Scope=Wywołaj # Window: the scope inside of a Javascript window object. Window_Scope=Okno Logs=Raporty Options=Opcje Copy_Stack=Kopiuj stos Copy Exception=Kopiuj wyjątek # Net panel timing info labels requestinfo.Blocking=Blokowanie requestinfo.Resolving=Odpytywanie DNS requestinfo.Connecting=Łączenie requestinfo.Sending=Wysyłanie requestinfo.Waiting=Oczekiwanie requestinfo.Receiving=Odbieranie requestinfo.ContentLoad='DOMContentLoaded' (zdarzenie) requestinfo.WindowLoad='load' (zdarzenie) requestinfo.Started=Rozpoczęte editors.Editor_Configuration=Konfiguracja edytora search.Firebug_Search=Wyszukiwanie search.Next=Następny search.Previous=Poprzedni search.Case_Sensitive=Rozróżniaj wielkość znaków search.Multiple_Files=Szukaj wszystkich plików search.html.CSS_Selector=Selektor CSS search.net.Headers=Nagłówki search.net.Parameters=Parametry search.net.Response_Bodies=Treści odpowiedzi search.script.Multiple_Files=Wiele plików firebug.console.Persist=Trwałość firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload=Nie czyść podczas odświeżania firebug.menu.Clear_Console=Wyczyść konsolę firebug.menu.Reset_All_Options=Resetuj wszystkie opcje firebug.menu.Enable_All_Panels=Włącz wszystkie panele firebug.menu.Disable_All_Panels=Wyłącz wszystkie panele firebug.menu.Customize_shortcuts=Dostosuj skróty klawiszowe firebug.menu.Enable_Accessibility_Enhancements=Włącz ułatwienia dostępu firebug.menu.Activate_Same_Origin_URLs=Uaktywniaj adresy URL z tego samego źródła firebug.menu.Reset_All_Firebug_Options=Przywróć ustawienia domyślne Firebuga firebug.menu.Firebug_Online=Firebug Online firebug.shortcut.reenterCommand.label=Wprowadź ponownie polecenie firebug.shortcut.toggleInspecting.label=Włącz/wyłącz badanie firebug.shortcut.toggleQuickInfoBox.label=Włącz/wyłącz okno informacji firebug.shortcut.toggleProfiling.label=Włącz/wyłącz sprawdzanie czasu wykonania firebug.shortcut.focusCommandLine.label=Przejdź do panelu poleceń firebug.shortcut.focusFirebugSearch.label=Przejdź do szukania Firebuga firebug.shortcut.focusWatchEditor.label=Przejdź do edytora czujki firebug.shortcut.focusLocation.label=Przejdź do adresu firebug.shortcut.focusFbMenu.label=Przejdź do menu Firebuga firebug.shortcut.nextObject.label=Następny obiekt firebug.shortcut.previousObject.label=Poprzedni obiekt firebug.shortcut.customizeFBKeys.label=Dostosuj skróty Firebuga firebug.shortcut.detachFirebug.label=Otwórz Firebuga w nowym oknie firebug.shortcut.leftFirebugTab.label=Przejdź do lewego panelu Firebuga firebug.shortcut.rightFirebugTab.label=Przejdź do prawego panelu Firebuga firebug.shortcut.toggleFirebug.label=Otwórz Firebuga firebug.shortcut.previousFirebugTab.label=Poprzednia karta Firebuga firebug.shortcut.clearConsole.label=Wyczyść konsolę firebug.shortcut.openTraceConsole.label=Otwórz konsolę śledzenia customizeShortcuts=Skróty klawiszowe Firebuga keybindConfirmMsg=Czy chcesz zapisać zaktualizowane skróty? Zostaną one uaktywnione po ponownym uruchomieniu Firefoksa. #A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers) a11y.labels.panel_tools=Narzędzia paneli a11y.labels.firebug_panels=Panele a11y.labels.firebug_side_panels=Panele boczne a11y.labels.firebug_window=Okno a11y.labels.firebug_status=Status a11y.labels.reset=Resetuj a11y.labels.reset_shortcut=Resetuj skrót %S aria.labels.inactive_panel=Nieaktywny panel #A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers) a11y.labels.log_rows=Wiersze loga a11y.labels.call_stack=Wywołania stosu a11y.labels.a11y.labels.document_structue=Struktura dokumentu a11y.labels.title_panel= %S panel a11y.labels.title_side_panel= %S panel boczny a11y.labels.cached=Zbuforowane aria.labels.stack_trace=Śledzenie stosu #A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers) a11y.layout.padding=dopełnienie a11y.layout.border=obramowanie a11y.layout.margin=margines a11y.layout.offset=offset a11y.layout.offset_top=górny offset a11y.layout.offset_right=prawy offset a11y.layout.offset_bottom=dolny offset a11y.layout.offset_left=lewy offset a11y.layout.margin_top=górny margines a11y.layout.margin_right=prawy margines a11y.layout.margin_bottom=dolny margines a11y.layout.margin_left=lewy margines a11y.layout.border_top=górne obramowanie a11y.layout.border_right=prawe obramowanie a11y.layout.border_bottom=dolne obramowanie a11y.layout.border_left=lewe obramowanie a11y.layout.padding_top=górne dopełnienie a11y.layout.padding_right=prawe dopełnienie a11y.layout.padding_bottom=dolne dopełnienie a11y.layout.padding_left=lewe dopełnienie a11y.layout.top=góra a11y.layout.right=prawa strona a11y.layout.bottom=dół a11y.layout.left=lewa strona a11y.layout.width=szerokość a11y.layout.height=wysokość a11y.layout.size=wielkość a11y.layout.position=położenie a11y.layout.z-index=z-indeks a11y.layout.clientBoundingRect=obwiednia elementów a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=aby edytować indywidualne wartości, naciśnij klawisz [Enter] a11y.labels.style_rules=reguły stylu aria.labels.inherited_style_rules=dziedziczone reguły stylu a11y.labels.computed_styles=style wyliczone a11y.labels.dom_properties=Właściwości DOM # LOCALIZATION NOTE # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. # Describe contents of inline editor fields a11y.labels.inline_editor=edytor inline a11y.labels.value_for_attribute_in_element=wartość atrybutu %S w elemencie %S a11y.labels.attribute_for_element=atrybut elementu %S a11y.labels.text_contents_for_element=tekst elementu %S a11y.labels.defined_in_file=zdefiniowano w %S a11y.labels.declarations_for_selector=deklaracja stylu selektora „%S” a11y.labels.property_for_selector=własność selektora: %S a11y.labels.value_property_in_selector=wartość własności %S w selektorze %S a11y.labels.css_selector=selektor CSS a11y.labels.source_code_for_file=kod źródłowy pliku %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden): # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. # indicates style property is overridden by selector with higher specificity a11y.labels.overridden=nadpisany a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=Naciśnij klawisz [Enter], aby dodać nowe wyrażenie czujki # LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint): # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. # Existence and state of a breakpoint a11y.updates.has_conditional_break_point=miał warunkowy punkt wstrzymania a11y.updates.has_disabled_break_point=miał wyłączony punkt wstrzymania # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # #1 Line number, #2 Function name, #3 File name a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Skrypt wstrzymany na wierszu %S w %S, plik %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a console panel search # #1 %S String key the use is looking for. #2 number of rows that contain the matched text # examples: Match found for "test" in 17 log rows a11y.updates.match_found_in_logrows=Elementy pasujące do %S znaleziono w %S wierszach loga # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a script panel search # #1 %S String key the use is looking for. #2 line number the match was found on. #3 file name the match was found in # examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js a11y.updates.match_found_for_on_line=Elementy pasujące do %S znaleziono w wierszu %S w %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node) # #1 Search string that was matched. #2 the HTML element name containing the matched string. #3 XPATH string specifying the matched element # examples: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2] a11y.updates.match_found_in_element=Elementy pasujące do %S znaleziono w %S elemencie ścieżki %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an attribute node) # #1 Search string that was matched. #2 Attribute name #3 attribute value # #4 the HTML element name containing. #5 XPATH string specifying the matched element # examples: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2] a11y.updates.match_found_in_attribute=Elementy pasujące do %S znaleziono w atrybucie %S=%S elementu %S ścieżki %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents) # #1 Search string that was matched. #2 element's text content # #3 the HTML element name containing. #4 XPATH string specifying the matched element # examples: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2] a11y.updates.match_found_in_text_content=Elementy pasujące do %S znaleziono w tekście: %S elementu %S ścieżki %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector) # #1 Search string that was matched. #2 selector in which the match was found # examples: Match found for "main" in #mainContent h2 { a11y.updates.match_found_in_selector=Elementy pasujące do %S znaleziono w selektorze %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration) # #1 Search string that was matched. #2 style property in which the match was found #3 selector the style declaration applies to # examples: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent { a11y.updates.match_found_in_style_declaration=Elementy pasujące do %S znaleziono w deklaracji stylu %S w selektorze %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a DOM panel search # #1 Search string that was matched. #2 DOM property in which the match was found # examples: Match found for "time" in _starttime : 1257324992232 (Number) a11y.updates.match_found_in_dom_property=Elementy pasujące do %S znaleziono we właściwościach DOM %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a Net panel search # #1 Search string that was matched. #2 File name associated to the row in which the match was found. # #3 Column in which the match was found #4. Column value # examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms a11y.updates.match_found_in_net_row=Elementy pasujące do „%S” znaleziono w %S, %S : %S; # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row) # #1 Search string that was matched. #2 Column value in which the match was found # examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=elementy pasujące do %S znaleziono we wierszu podsumowującym sieć: %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Indicates that the searched string was not matched # %S Search string that was matched. # examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh" a11y.updates.no_matches_found=Nie znaleziono elementów pasujących do „%S” confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Czy na pewno chcesz przywrócić wszystkie domyślne ustawienia Firebuga? # Console messages. warning.Console_must_be_enabled=Konsola musi być włączona warning.Command_line_blocked?=Wiersz poleceń jest zablokowany? message.Reload_to_activate_window_console=Wczytaj ponownie, aby uaktywnić okno konsoli # LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab): # If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the # currently selected Firefox tab, the following button label is used for an # activation button. label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Uaktywnij Firebuga dla wybranej karty Firefoksa # LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text): # An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed # for specific URL. # examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js # examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js message.Failed_to_load_source_for=Nie udało się wczytać źródła dla message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=Zasoby z tego adresu URL nie są tekstem