Firebug=Firebug # LOCALIZATION NOTE (WindowTitle): Title of detached Firebug window. # %S Title of the associated web page. # examples: Firebug - Google WindowTitle=Firebug - %S # Panel titles Panel-console=Console Panel-net=Rede Panel-html=HTML Panel-stylesheet=CSS Panel-script=Script Panel-dom=DOM Panel-css=Estilo Panel-computed=Executado Panel-layout=Exibição Panel-domSide=DOM Panel-watches=Observar Panel-breakpoints=Pontos de Interrupção Panel-callstack=Pilha Panel-scopes=Escopos firebug.DetachFirebug=Abrir Firebug em Nova Janela firebug.AttachFirebug=Adicionar o Firebug em uma janela do Browser # LOCALIZATION NOTE (pluralRuleFirebugs): Custom plural rule for this locale. # If there is no Firebug translation for the current browser locale, this value # will be used instead of the one in chrome://global/locale/intl.properties # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals pluralRule=1 # LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs): Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # Used in a tooltip that is displayed for Firebug icon located within Firefox status bar. # Displays number of pages with Firebug activated. # %S number of Firebugs activated # example: 2 Total Firebugs plural.Total_Firebugs=%S de total de Firebugs;%S de total de Firebugs inBrowser=No Navegador detached=Destacado minimized=Minimizado enablement.for_all_pages=para todas as páginas enablement.on=Ativo enablement.off=Inativo none=Fechado Detached=Destacado Firebug_-_inactive_for_selected_Firefox_tab=Firebug - desativado para a aba selecionada do Firefox Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Ativar Firebug para a aba selecionada do Firefox Minimized=Minimizado Minimize_Firebug=Minimize Firebug On_for_all_web_pages=Desativado para todas as páginas da Web firebug.menu.Clear_Activation_List=Limpar lista de ativação firebug_options=Opções do Firebug firebug_options_showQuickInfoBox=Mostrar caixa de informação rápida # LOCALIZATION NOTE (firebug.Show_All_Panels): Menu item label used in 'list of all panels' # menu (available on Firebug's tab bar). firebug.Show_All_Panels=Mostrar todos os painéis # Console panel options. ShowJavaScriptErrors=Exibir Erros do JavaScript ShowJavaScriptWarnings=Exibir Avisos do JavaScript ShowCSSErrors=Exibir Erros das CSS ShowXMLErrors=Exibir Erros do XML ShowStackTrace=Exibir Pilha Traçada Com Erros ShowXULErrors=Exibir Erros do XUL ShowXULMessages=Exibir Mensagens do XUL ShowXMLHttpRequests=Exibir XMLHttpRequests ShowChromeErrors=Exibir Erros do Chrome ShowChromeMessages=Exibir Mensagens do Chrome ShowExternalErrors=Exibir Erros Externos ShowNetworkErrors=Mostrar erros de Rede JavascriptOptionsStrict=Avisos Severos (desvantagem no desempenho) LargeCommandLine=Linha de Comando Grande commandLineShowCompleterPopup=Mostrar Popup de lista de complementos console_command_line=linha de comando de console Assertion=Falha na Confirmação # LOCALIZATION NOTE (Line): Used at many places in the UI. Displays location of an error, # message, etc. within a source of a web page. # #1 File name, #2 Line number # examples: somePage.htm (line 64) Line=%S (linha %S) InstanceLine=%S #%S (linha %S) StackItem=%S (%S linha %S) SystemItem= # LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus. # For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect # clicked element in the DOM panel (tab). # #1 Target panel title # examples: Inspect in DOM Tab InspectInTab=Inspecionar na Aba %S NoName=(sem nome) # LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug # do not translate. # #1 jsdIScript.tag jsdIScript=jsdIScript %S # HTML panel context menu items. ShowFullText=Exibir Texto Completo ShowWhitespace=Exibir Espaço em Branco ShowTextNodesWithEntities=Mostrar Entidades Básicas ShowComments=Exibir Comentários HighlightMutations=Destacar Mudanças ExpandMutations=Expandir Mudanças ScrollToMutations=Rolar Mudanças na Visualização ScrollIntoView=Rolar na Visualização NewAttribute=Novo Atributo... EditHTMLElement=Editar HTML... EditSVGElement=Editar SVG... EditMathMLElement=Editar MathML... DeleteElement=Excluir Elemento EditNode=Editar HTML... DeleteNode=Excluir Nó ShowQuickInfoBox=Mostrar caixa rápida de informações ShadeBoxModel=Sombrear modelo de Caixa # Quick Info Box quickInfo=Informação Rápida computedStyle=Style executado # LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume # button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping # JS execution when DOM of the current page is modified. html.Break_On_Mutate=Parar em uma alteração html.Disable_Break_On_Mutate=Desabilitar parada em uma alteração html.label.Break_On_Text_Change=Parar na troca de texto html.label.HTML_Breakpoints=Pontos de parada no HTML html.label.Break_On_Attribute_Change=Parar na troca de Atributos html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Parar na inserção ou remoção de Filho html.label.Break_On_Element_Removal=Parar na remoção de elemento # LOCALIZATION NOTE (html.label.Expand_All): Used within the HTML for a context menu item. # The user can expand the element together with all its children to quickly see the entire # hieararchical structure. html.label.Expand_All=Expandir Todos dom.label.DOM_Breakpoints=Pontos de Parada DOM # LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows # editing an existing HTML element attribute. # #1 Name of the clicked attribute. # examples: Edit Attribute "onclick"... EditAttribute=Editar Attributo "%S"... # LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows # deleting an existing HTML element attribute. # #1 Name of the clicked attribute. # examples: Delete Attribute "onclick"... DeleteAttribute=Excluir Atributo "%S" # LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying a HTML element name + an applied CSS rule. # that has been inherited. Used in the Style side panel (under HTML panel). # examples: Inherited from table.tabView InheritedFrom=Herdado de SothinkWarning=A extensão Sothink SWF Catcher está impedindo o Firebug de funcionar adequadamente.

Por favor, leia este item na FAQ do Firebug para ajuda. EmptyStyleSheet=Não há regras nesta folha de estilo. EmptyElementCSS=Este elemento não possui regras de estilo. EditStyle=Editar Estilo do Elemento... NewRule=Nova Regra... NewProp=Nova Propriedade... # LOCALIZATION NOTE (EditProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. # Allows to edit an existing CSS rule property. # %S Name of the clicked property # examples: Edit "background-color"... EditProp=Editar "%S"... # LOCALIZATION NOTE (DisableProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. # Allows to disable an existing CSS rule property. # %S Name of the clicked property # examples: Disable "background-color" DisableProp=Desabilitar "%S" # LOCALIZATION NOTE (DeleteProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. # Allows to delete an existing CSS rule property. # %S Name of the clicked property # examples: Delete "background-color" DeleteProp=Excluir "%S" # Console context menu labels. BreakOnThisError=Interromper Neste Erro BreakOnAllErrors=Interromper em Todos os Erros DisableBreakOnNext=Desabilitar Parada no Próximo DecompileEvals=Descompilar para código eval() ShowAllSourceFiles=Exibir fontes do chrome TrackThrowCatch=Acompanhar Throw/Catch UseLastLineForEvalName=Usar Última Linha do Fonte para nomes de eval() UseMD5ForEvalName=Usar MD5 para nomes de eval() # LOCALIZATION NOTE do not translate, no longer used(?) DBG_FBS_CREATION=Cuidado! DBG_FBS_CREATION DBG_FBS_BP=Cuidado! DBG_BP DBG_FBS_ERRORS=Cuidado! DBG_ERRORS DBG_FBS_STEP=Cuidado! DBG_STEP # Breakpoints side panel Breakpoints=Pontos de Interrupção ErrorBreakpoints=Pontos de Interrupção de Erro LoggedFunctions=Funções Registradas EnableAllBreakpoints=Habilitar Todos os Pontos de Interrupção DisableAllBreakpoints=Desabilitar Todos os Pontos de Interrupção ClearAllBreakpoints=Remover Todos os Pontos de Interrupção # LOCALIZATION NOTE (script.balloon.Continue, script.balloon.Disable): Labels used for buttons # within balloon popup dialog. This dialog appears when debugger halts at a breakpoint or at # a 'debugger' keyword. # Continue: allows to resume the debugger # Disable: allows to disable the current 'debugger;' keyword used in the Javascript source. script.balloon.Continue=Continuar script.balloon.Disable=Desabilitar # Script panel StepOver=Passo Sobre StepInto=Passo Dentro StepOut=Passo Fora RunUntil=Executar Até Esta Linha ScriptsFilterStatic=Exibir Scripts Estáticos ScriptsFilterEval=Exibir Scripts Estáticos e de eval ScriptsFilterEvent=Exibir Scripts Estáticos e de eventos ScriptsFilterAll=Exibir Scripts Estáticos, de eval e eventos ScriptsFilterStaticShort=estático ScriptsFilterEvalShort=evals ScriptsFilterEventShort=eventos ScriptsFilterAllShort=tudo ShowUserProps=Exibir Propriedades Definidas pelo Usuário ShowUserFuncs=Exibir Funções Definidas pelo Usuário ShowDOMProps=Exibir Propriedades do DOM ShowDOMFuncs=Exibir Funções do DOM ShowDOMConstants=Exibir Constantes do DOM NoMembersWarning=Não há propriedades a exibir para este objeto. NewWatch=Nova expressão observadora... AddWatch=Adicionar Observador CopySourceCode=Copiar Código Fonte CopyValue=Copiar Valor Copy_Name=Copiar nome Copy_Path=Copiar caminho NewProperty=Nova Propriedade... EditProperty=Editar Propriedade... EditVariable=Editar Variável... EditWatch=Editar Observador... DeleteProperty=Excluir Propriedade DeleteWatch=Excluir Observador ConditionInput=Este ponto de interrupção vai parar apenas se esta expressão for verdadeira: SetBreakpoint=Definir Ponto de Interrupção DisableBreakpoint=Desabilitar Ponto de Interrupção EditBreakpointCondition=Editar Condição do Ponto de Interrupção NoBreakpointsWarning=Não há pontos de interrupção definidos nesta página. Show_User_Agent_CSS=Mostrar User Agent CSS Expand_Shorthand_Properties=Mostar as propriedades de "Shorthand" script.Type_any_key_to_filter_list=Digitar qualquer tecla para filtrar na lista # LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutPosition, LayoutAdjacent): # Labels used to describe layout properties a the selected HTML element. # Used in the Layout side panel under HMTL panel. LayoutPadding=enchimento LayoutBorder=borda LayoutMargin=margem LayoutPosition=posição LayoutAdjacent=adjacente position=posição # LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item. Used in the Layout side panel # under HTML panel. ShowRulers=Exibir Regras e Guias # Net panel Loading=Carregando... Headers=Cabeçalhos # LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu (within the net panel) net.header.Reset_Header=Reiniciar cabeçalho # LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status, # net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip, # net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip): # Labels and tooltips for a headers displayed on top of the Net panel. net.header.URL=URL net.header.URL_Tooltip=URL requisitada e usando método HTTP. net.header.Status=Status net.header.Status_Tooltip=Status do resultado recebido. net.header.Domain=Domínio net.header.Domain_Tooltip=Domínio da solicitação executada. net.header.Size=Tamanho net.header.Size_Tooltip=Tamanho da resposta recebida. net.header.Timeline=Linha de tempo net.header.Timeline_Tooltip=Informação detalhada de tempo sobre a resposta solicitada. # LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group. net.label.XHR_Breakpoints=Pontos de parada de XHR # LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's context # menu for breaking on a XHR. net.label.Break_On_XHR=Parar no XHR # LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the # Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used # for a button that switches the view between "show raw source code" and "pretty formated header # values". net.headers.view_source=ver fonte net.headers.pretty_print=boa impressão # LOCALIZATION NOTE (net.filter.Media): Label for net panel filter (used on the Net panel toolbar) net.filter.Media=Media # LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about # a network request (displayed when a net panel entry is expanded). The content of # this tab displays sent data (related to a HTTP send method). Post=Postar Put=Colocar # LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML): # Label used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed # when a net panel entry is expanded) Response=Resposta URLParameters=Parâmetros Cache=Cache HTML=HTML jsonviewer.tab.JSON=JSON xmlviewer.tab.XML=XML svgviewer.tab.SVG=SVG # LOCALIZATION NOTE (jsonviewer.sort, jsonviewer.do_not_sort): Label (verb) used in the # Net panel for JSON responses Allows to sort alphabetically. jsonviewer.sort=Ordenar por chave jsonviewer.do_not_sort=Não ordenar # LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders): Label (noun) used in the Net panel # (expand an entry in the panel and select Headers tab). RequestHeaders=Cabeçalhos de Solicitação ResponseHeaders=Cabeçalhos de Resposta # LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded): Semi-colon list of plural forms. # A message displayed in the Net panel when some entries must be removed since maximum number # of entries has been reached. # %S the number of entries removed # example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown. plural.Limit_Exceeded=O limite de log do Firebug foi alcançado. %S entradas não mostradas.;O limite de log do Firebug foi alcançado. %S entradas não mostradas. LimitPrefs=Preferências # LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit # has been reached. Informing the user what preferencee should be changed to modify the limit. # %S Name of a preference. # examples: In order to change the limit modify: firebug.extensions.console.logLimit LimitPrefsTitle=A fim de alterar o limite modifique: %S Refresh=Atualizar OpenInTab=Abrir em Nova Aba Open_Response_In_New_Tab=Abrir Resultado em uma Nova Aba # LOCALIZATION NOTE (Profile): Used as a caption for reported profile info. # (result of javascript profiler tool). Represents a verb. Profile=Perfil ProfilerStarted=O perfilador está em execução. Clique em 'Perfil' novamente para ver seu relatório. # LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time): Semi-colon list of plural forms. # Used as a caption for reported profile info (result of javascript profiler tool). # #1 number of milliseconds # #2 number of calls (plural) # example: (#1ms, #2 calls) plural.Profile_Time=(%Sms, %S chamadas);(%Sms, %S chamadas) NothingToProfile=Sem atividade ao perfil. PercentTooltip=Percentual de tempo gasto nesta função. CallsHeaderTooltip=Número de vezes em que a função foi chamada. OwnTimeHeaderTooltip=Tempo gasto na função, excluindo chamadas aninhadas. TimeHeaderTooltip=Tempo gasto na função, incluindo chamadas aninhadas. AvgHeaderTooltip=Média de tempo, incluindo chamadas a funções. MinHeaderTooltip=Tempo mínimo, incluindo chamadas a funções. MaxHeaderTooltip=Tempo máximo, incluindo chamadas a funções. ProfileButton.Enabled.Tooltip=Perfil do tempo de execução do JavaScript. ProfileButton.Disabled.Tooltip=Perfil do tempo de execução do JavaScript (O painel Script precisa estar habilitado). Function=Função Percent=Por cento # LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header # (name of a report column). In order to see this, select the Console panel start profiling # by clicking the Profile button and stop it by clicking again. The report is logged into the # console panel. Make sure Script panel is enabled. Calls=Chamadas OwnTime=Tempo Próprio Time=Tempo Avg=Méd Min=Min Max=Máx File=Arquivo # Support for clipboard actions. Copy=Copiar Cut=Recortar Remove=Remover CopyHTML=Copiar HTML CopySVG=Copiar SVG CopyMathML=Copiar MathML CopyInnerHTML=Copiar innerHTML CopyXPath=Copiar XPath Copy_CSS_Path=Copiar o caminho do CSS CopyLocation=Copiar Localização CopyLocationParameters=Copiar Localização com Parâmetros CopyRequestHeaders=Copiar Cabeçalhos de Solicitação CopyResponseHeaders=Copiar Cabeçalhos de Resposta CopyResponse=Copiar Corpo de Resposta CopyError=Copiar Erro CopySource=Copiar Função # LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Script # panel when clicking a function object. # %S Name of the function # Log Calls to "getData" ShowCallsInConsole=Registrar Chamadas a "%S" ShowEventsInConsole=Registrar Eventos panel.Enabled=Habilitado panel.Disabled=Desabilitado panel.Enable=Habilitar panel.Disable=Desabilitar # LOCALIZATION NOTE (anel.tooltip.Show_Command_Line): A tooltip used for a button on main # Firebug toolbar. This button allows to open the command line even within other panels. panel.tooltip.Show_Command_Line=Mostrar linha de comando # LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel # if specific method is not supported. # %S Name of a not supported method. console.MethodNotSupported=O console do Firebug não suporta '%S' # LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel # when a not supported method is used on the command line. # %S Name of a not supported method. commandline.MethodNotSupported=A linha de comando do Firefox não suporta '%S' # LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors): # Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected. console.Disable_Break_On_All_Errors=Desabilitar paradas em todos os erros console.Break_On_All_Errors=Parar em todos os erros console.Break_On_This_Error=Parar neste erro # LOCALIZATION NOTE (console.Use_TAB_and_arrow_keys) # Top of the completion popup in the command line console.Use_TAB_and_arrow_keys=Use TAB e setas do teclado # Console strings used when JavaScript is not available console.JSDisabledInFirefoxPrefs=Javascript está desabilitado nas suas preferências do Firefox. Se você deseja utilizar essa janela de console, então por favor habilite essa opção através de 'Ferramentas'->'Opções'->'Conteúdo'->'Habilitar Javascript' # LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent, # net.sizeinfo.Total_Received): # Labels used for detailed size info tooltip. The tooltip is displayed if you hover mouse # over a Size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes # even sent and received heades size. net.sizeinfo.Response_Body=Corpo de resposta net.sizeinfo.Post_Body=Corpo de envio net.sizeinfo.Total_Sent=Total Enviado net.sizeinfo.Total_Received=Total Recebido net.ActivationMessage=Painel de Rede ativado. Qualquer requisição efetuada enquanto o Painel de Rede estiver ativo não será mostrada. net.responseSizeLimitMessage=O limite de tamanho de resposta do Firebug foi atingido. Clique aqui para abrir o resultado em uma nova aba do Firefox. # LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net # panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that # posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI. net.postDataSizeLimitMessage=limite de tamanho máximo do Firebug foi atingido pelo Firebug. net.Break_On_XHR=Parar no XHR net.label.Parameters=Parâmetros net.label.Parts=Partes net.label.Source=Fonte # LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events): # Labels for Net panel's options. net.option.Disable_Browser_Cache=Desabilitar Cache do Browser net.option.Show_Paint_Events=Mostrar eventos de pintura # LOCALIZATION NOTE (net.option.Show_BF_Cache_Responses, net.option.tip.Show_BF_Cache_Responses): # Net panels's option. If set to true, the net panel displays also response coming from # BF (back-forward) cache. See also: https://developer.mozilla.org/En/Working_with_BFCache net.option.Show_BF_Cache_Responses=Mostrar respostas de Cache BF net.option.tip.Show_BF_Cache_Responses=O painel de rede pode também mostrar respostas vindas do Cache BF script.Break_On_Next=Parar na Próxima ShowHttpHeaders=Exibir Cabeçalhos HTTP # LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count): Semi-colon list of plural forms. # A label used in the Net panel. Displays number of HTTP requests executed by the current page. # %S number of requests # example: 21 requests plural.Request_Count=%S requisição;%S requisições FromCache=do cache StopLoading=Parar Carregamento LargeData=(Dado Muito Grande) ShowComputedStyle=Exibir Estilo Computado StyleGroup-text=Texto StyleGroup-background=Fundo StyleGroup-box=Modelo de Caixa StyleGroup-layout=Exibição StyleGroup-other=Outro Dimensions=%S x %S CopyColor=Copiar Cor CopyImageLocation=Copiar Localização da Imagem OpenImageInNewTab=Abrir Imagem em Nova Aba OmitObjectPathStack=Omitir Barra de Ferramentas Pilha Copy_Rule_Declaration=Copiar declaração de regra Copy_Style_Declaration=Copiar declaração de estilo # LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count): Semi-colon list of plural forms. # A label used in Firefox status bar. Displays number of JavaScript errors found by Firebug. # %S number of errors # example: 111 Errors plural.Error_Count=%S erro;%S Erros moduleManager.title=O painel %S está desabilitado moduleManager.desc3=Use o menu do ícone do Firebug na Barra de Status para habilitar ou desabilitar todos os painéis. Use as abas do menu menor para controle individual do painel. moduleManager.Enable=Ativar Suspend_Firebug=Suspender o Firebug Resume_Firebug=Resultado do Firebug. Reset_Panels_To_Disabled=Reinicie os painéis para desabilitar. Open_Console=Abrir Console Open_Console_Tooltip=Abrir terminal de rastreio para Firebug. Scope_Chain=Sequencia de Escopo # LOCALIZATION NOTE names of kinds of scopes. Probably best left in English. # With: the scope inside of the with(obj) {} statement With_Scope=Com # Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} }; Call_Scope=Chamada # Window: the scope inside of a Javascript window object. Window_Scope=Janela Logs=Logs Options=Opções Copy_Stack=Copiar Pilha Copy Exception=Copiar Exceção # Net panel timing info labels requestinfo.Blocking=Bloquear requestinfo.Resolving=Procura do DNS requestinfo.Connecting=Conectando requestinfo.Sending=Enviando requestinfo.Waiting=Aguardando requestinfo.Receiving=Recebendo requestinfo.ContentLoad='Conteúdo DOM Carregado' (evento) requestinfo.WindowLoad='carregar' (evento) requestinfo.Started=Iniciado editors.Editor_Configuration=Editor de Configurações search.Firebug_Search=Pesquisa do Firebug search.Next=Próximo search.Previous=Anterior search.Case_Sensitive=Forçar diferencial entre Maiúsculas e Minúsculas search.Multiple_Files=Multiplos Arquivos search.Use_Regular_Expression=Usar Expressões Regulares search.html.CSS_Selector=Seletor CSS search.net.Headers=Cabeçalhos search.net.Parameters=Parâmetros search.net.Response_Bodies=Corpo de Respostas search.script.Multiple_Files=Arquivos Multiplos firebug.console.Persist=Pesistente firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload=Não limpar no Reload firebug.console.Show_All_Log_Entries=Mostrar todas as entradas do Log firebug.console.Errors=Erros firebug.console.Filter_by_Errors=Filtrar por Erros firebug.console.Warnings=Avisos firebug.console.Filter_by_Warnings=Filtrar por Avisos firebug.console.Info=Informações firebug.console.Filter_by_Info=Filtrar por Informações firebug.console.Debug_Info=Informação de Depuração firebug.console.Filter_by_Debug_Info=Filtrar por Informações de Depuração firebug.menu.Clear_Console=Limpar Console firebug.menu.Reset_All_Options=Resetar todas as opções firebug.menu.Enable_All_Panels=Ativar todos painéis firebug.menu.Disable_All_Panels=Desativar todos painéis firebug.menu.Customize_shortcuts=Customizar Atalhos firebug.menu.Enable_Accessibility_Enhancements=Habilitar Acessórios de Acessibilidade firebug.menu.Activate_Same_Origin_URLs=Ativar as mesmas URLs Originais firebug.menu.Reset_All_Firebug_Options=Reiniciar todas as opções do Firebug firebug.menu.Firebug_Online=Firebug Online firebug.shortcut.reenterCommand.label=Repetir Comando firebug.shortcut.toggleInspecting.label=Alternar para Inspeção firebug.shortcut.toggleQuickInfoBox.label=Alternar para Caixa de Informação Rápida firebug.shortcut.toggleProfiling.label=Alternar para Desempenho firebug.shortcut.focusCommandLine.label=Selecionar Linha de Comando firebug.shortcut.focusFirebugSearch.label=Selecionar Busca do Firebug firebug.shortcut.focusWatchEditor.label=Selecionar Editor de Vista firebug.shortcut.focusLocation.label=Selecionar Localização firebug.shortcut.focusFbMenu.label=Selecionar Menu do Firebug firebug.shortcut.nextObject.label=Próximo Objeto firebug.shortcut.previousObject.label=Objeto Anterior firebug.shortcut.customizeFBKeys.label=Customizar Teclas do Firebug firebug.shortcut.detachFirebug.label=Abrir Firebug em uma Nova Janela firebug.shortcut.leftFirebugTab.label=Trocar para painel do firebug à esquerda firebug.shortcut.rightFirebugTab.label=Alterar para Painel do Firebug à Direita firebug.shortcut.toggleFirebug.label=Abrir Firebug firebug.shortcut.previousFirebugTab.label=Aba anterior do Firebug firebug.shortcut.clearConsole.label=Limpar Console firebug.shortcut.openTraceConsole.label=Abrir terminal de rastreamento firebug.shortcut.navBack.label=Voltar firebug.shortcut.navForward.label=Avançar firebug.panel_selector=Seletor de painéis customizeShortcuts=Atribuição de teclas de atalho para o Firebug keybindConfirmMsg=Você deseja salvar suas novas teclas de atalhos? As novas alterarações entrarão em vigor após o Firefox ser reiniciado. #A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers) a11y.labels.panel_tools=painel de ferramentas a11y.labels.firebug_panels=painéis do Firebug a11y.labels.firebug_side_panels=painéis laterais do Firebug a11y.labels.firebug_window=janela do Firebug a11y.labels.firebug_status=status do Firebug a11y.labels.reset=reiniciar a11y.labels.reset_shortcut=reiniciar o atalho %S aria.labels.inactive_panel=painel inativo #A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers) a11y.labels.log_rows=monitorar linhas a11y.labels.call_stack=chamar pilha a11y.labels.document_structure=Estrutura do documento a11y.labels.title_panel=painel %S a11y.labels.title_side_panel=painel lateral %S a11y.labels.cached=cacheado aria.labels.stack_trace=percurso da pilha #A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers) a11y.layout.padding=padding a11y.layout.border=borda a11y.layout.margin=margem a11y.layout.position=posição a11y.layout.position_top=posicionamento acima a11y.layout.position_right=posicionamento a direita a11y.layout.position_bottom=posicionamento a baixo a11y.layout.position_left=posicionamento a esquerda a11y.layout.margin_top=topo da margem a11y.layout.margin_right=margem direita a11y.layout.margin_bottom=margem da base a11y.layout.margin_left=margem esquerda a11y.layout.border_top=topo da borda a11y.layout.border_right=borda direita a11y.layout.border_bottom=borda de base a11y.layout.border_left=borda esquerda a11y.layout.padding_top=espaçamento superior a11y.layout.padding_right=espaçamento direito a11y.layout.padding_bottom=espaçamento base a11y.layout.padding_left=espaçamento esquerdo a11y.layout.top=topo a11y.layout.right=direita a11y.layout.bottom=base a11y.layout.left=esquerda a11y.layout.width=largura a11y.layout.height=altura a11y.layout.size=tamanho a11y.layout.z-index=index-z a11y.layout.clientBoundingRect=extensão do quadrado cliente a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=pressione Enter seguifo de TAB para editar valores individuais a11y.labels.style_rules=regras de estilo aria.labels.inherited_style_rules=regras de estilo herdadas a11y.labels.computed_styles=estilos processados a11y.labels.dom_properties=propriedades DOM # LOCALIZATION NOTE # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. # Describe contents of inline editor fields a11y.labels.inline_editor=editor inine a11y.labels.value_for_attribute_in_element=valor para o atributo %S no elemento %S a11y.labels.attribute_for_element=atributo para elemento %S a11y.labels.text_contents_for_element=conteudo de texto para o elemento %S a11y.labels.defined_in_file=definido em %S a11y.labels.declarations_for_selector=declarações de estilo para o seletor "%S" a11y.labels.property_for_selector=propriedade CSS para o seletor: %S a11y.labels.value_property_in_selector=valor da propriendade %S para o seletor %S a11y.labels.css_selector=seletor CSS a11y.labels.source_code_for_file=código fonte para o arquivo %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden): # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. # indicates style property is overridden by selector with higher specificity a11y.labels.overridden=sobrescrito a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=pressione enter para adicionar uma nova expressão de vistoria # LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint): # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. # Existence and state of a breakpoint a11y.updates.has_conditional_break_point=tem ponto de parada condicional a11y.updates.has_disabled_break_point=tem ponto de parada desabilitado # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # #1 Line number, #2 Function name, #3 File name a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Script suspendido na linha %S em %S, arquivo %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a console panel search # #1 %S String key the use is looking for. #2 number of rows that contain the matched text # examples: Match found for "test" in 17 log rows a11y.updates.match_found_in_logrows=resultado encontrado para "%S" na linha %S de log # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a script panel search # #1 %S String key the use is looking for. #2 line number the match was found on. #3 file name the match was found in # examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js a11y.updates.match_found_for_on_line=resultado encontrado para "%S" na linha %S em %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node) # #1 Search string that was matched. #2 the HTML element name containing the matched string. #3 XPATH string specifying the matched element # examples: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2] a11y.updates.match_found_in_element=resultado encontrado para "%S" no elemento %S no caminho %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an attribute node) # #1 Search string that was matched. #2 Attribute name #3 attribute value # #4 the HTML element name containing. #5 XPATH string specifying the matched element # examples: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2] a11y.updates.match_found_in_attribute=resultado encontrado para "%S" no atributo %S=%S para o elemento %S no caminho %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents) # #1 Search string that was matched. #2 element's text content # #3 the HTML element name containing. #4 XPATH string specifying the matched element # examples: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2] a11y.updates.match_found_in_text_content=resultado encontrado para "%S" no texto contendo: %S no elemento %S no caminho %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector) # #1 Search string that was matched. #2 selector in which the match was found # examples: Match found for "main" in #mainContent h2 { a11y.updates.match_found_in_selector=encontrada busca por "%S" no seletor %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration) # #1 Search string that was matched. #2 style property in which the match was found #3 selector the style declaration applies to # examples: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent { a11y.updates.match_found_in_style_declaration=encontrada busca por "%S" na declaração de estilo %S no seletor %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a DOM panel search # #1 Search string that was matched. #2 DOM property in which the match was found # examples: Match found for "time" in _starttime : 1257324992232 (Number) a11y.updates.match_found_in_dom_property=encontrada busca por "%S" na propriedade DOM %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a Net panel search # #1 Search string that was matched. #2 File name associated to the row in which the match was found. # #3 Column in which the match was found #4. Column value # examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms a11y.updates.match_found_in_net_row=encontrada busca por "%S" em %S, %s:%S; # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row) # #1 Search string that was matched. #2 Column value in which the match was found # examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=encontrada busca por "%S" no sumario de rede na linha: %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Indicates that the searched string was not matched # %S Search string that was matched. # examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh" a11y.updates.no_matches_found=sem busca por "%S" no seletor %S confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Você tem certeza que deseja voltar todas as opções do Firebug para o estado inicial? # Console messages. warning.Console_must_be_enabled=O Terminal deve estar habilitado warning.Command_line_blocked?=Linha de comando bloqueada? message.Reload_to_activate_window_console=Reinicie para ativar a janela do terminal # LOCALIZATION NOTE (message.knownIssues40): A message displayed for Firefox 40 users showing # a link to known issues (with Firefox 4.0) page. # examples: See Firefox 4.0 known issues page: http://getfirebug.com/knownissues message.knownIssues40=Problemas com versão do Firefox para o Firebug: # LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab): # If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the # currently selected Firefox tab, the following button label is used for an # activation button. label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Ativar Firebug para a aba do Firefox selecionada # LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text): # An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed # for specific URL. # examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js # examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js message.Failed_to_load_source_for=Falha em carregar fonte para message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=A base para essa URL não está no texto # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script, # firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu. firebug.history.Go_back_to_this_panel=voltar para este painel firebug.history.Stay_on_this_panel=Ficar neste painel firebug.history.Go_forward_to_this_panel=Voltar para este painel # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script): # Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar. firebug.history.Go_back=Voltar firebug.history.Go_forward=Avançar # LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load): # This message is displayed within the Script panel if debugger is inactive during page load. # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. script.warning.inactive_during_page_load=Painel de Script ficou inativo durante o carregamento da página script.suggestion.inactive_during_page_load=Recarregue para ver todos os códigos # LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled): # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled. # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. script.warning.javascript_not_enabled=O Javascript está desabilitado script.suggestion.javascript_not_enabled=Veja Firefox > Ferramentas > Opções > Conteúdo > Habilitar Javascript # LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a button that is displayed on # the Script panel if Javascript is disabled. This button allows to enable it. script.button.enable_javascript=Habilite o Javascript e recarregue # LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered): # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page. # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. script.warning.all_scripts_filtered=Todos os scripts foram filtrados script.suggestion.all_scripts_filtered=Veja a filtragem de Script na barra de tarefas "Mostrar Opções de Código Chrome" # LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript): # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page. # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. script.warning.no_javascript=Sem Javascript nesta página script.suggestion.no_javascript=Se as tags do