Firebug=Firebug
# LOCALIZATION NOTE (WindowTitle): Title of detached Firebug window.
# %S Title of the associated web page.
# examples: Firebug - Google
WindowTitle=Firebug — %S
# Panel titles
Panel-console=Конзола
Panel-net=Мрежа
Panel-html=HTML
Panel-stylesheet=CSS
Panel-script=Скрипт
Panel-dom=DOM
Panel-css=Стил
Panel-computed=Изчислен
Panel-layout=Подредба
Panel-domSide=DOM
Panel-watches=Следени изрази
Panel-breakpoints=Прекъсвания
Panel-callstack=Стек
Panel-scopes=Обхвати
firebug.DetachFirebug=Отваряне на Firebug в нов прозорец
firebug.AttachFirebug=Прикачане на Firebug към прозорец на браузъра
# LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Used in a tooltip that is displayed for Firebug icon located within Firefox status bar.
# Displays number of pages with Firebug activated.
pluralRule=1
# %S number of Firebugs activated
# example: 2 Total Firebugs
# LOCALIZATION NOTE (firebug.Show_All_Panels): Menu item label used in 'list of all panels'
# menu (available on Firebug's tab bar).
# Console panel options.
# LOCALIZATION NOTE (Line): Used at many places in the UI. Displays location of an error,
plural.Total_Firebugs=%S прозорец с Firebug;%S прозореца с Firebug
inBrowser=В браузъра
detached=Отделѐн
minimized=Минимизирано
enablement.for_all_pages=за всички
enablement.on=Включен
enablement.off=Изключен
none=Затворен
Detached=Отделѐн
Firebug_-_inactive_for_selected_Firefox_tab=Firebug не е задействан за избрания подпрозорец на Firefox
Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Задействане на Firebug за избрания подпрозорец на Firefox
Minimized=Минимизиран
Minimize_Firebug=Минимизиране на Firebug
On_for_all_web_pages=За всички уеб страници
firebug.menu.Clear_Activation_List=Изчистване на списъка за задействане
firebug_options=Настройки на Firebug
firebug_options_showQuickInfoBox=Поле за бърза информация
# message, etc. within a source of a web page.
# #1 File name, #2 Line number
firebug.Show_All_Panels=Всички панели
# examples: somePage.htm (line 64)
ShowJavaScriptErrors=Грешки в JavaScript
ShowJavaScriptWarnings=Предупреждения в JavaScript
ShowCSSErrors=Грешки в CSS
ShowXMLErrors=Грешки в XML
ShowStackTrace=Стек със грешки
ShowXULErrors=Грешки от XUL
ShowXULMessages=Съобщения от XUL
ShowXMLHttpRequests=Заявки XMLHttpRequest
ShowChromeErrors=Грешки в Chrome
ShowChromeMessages=Съобщения от Chrome
ShowExternalErrors=Външни грешки
ShowNetworkErrors=Мрежови грешки
JavascriptOptionsStrict=Строги предупреждения (забавя)
LargeCommandLine=По-голям команден ред
commandLineShowCompleterPopup=Предложения за автоматично дописване
console_command_line=конзолен команден ред
Assertion=Грешно предположение
# LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus.
# For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect
# clicked element in the DOM panel (tab).
# #1 Target panel title
Line=%S (ред %S)
InstanceLine=%S #%S (ред %S)
StackItem=%S (%S ред %S)
SystemItem=<Системно>
# examples: Inspect in DOM Tab
# LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug
# do not translate.
# #1 jsdIScript.tag
# HTML panel context menu items.
InspectInTab=Изследване в подпрозорец за %S
NoName=(без име)
# Quick Info Box
# LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume
# button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping
jsdIScript=jsdIScript %S
# JS execution when DOM of the current page is modified.
ShowFullText=Пълен текст
ShowWhitespace=Междини с интервали
ShowTextNodesWithEntities=Основни последователности за заместване
ShowComments=Коментари
HighlightMutations=Открояване на промените
ExpandMutations=Разширяване на промените
ScrollToMutations=Придвижване на изгледа до промените изгледа
ScrollIntoView=Придвижване на изгледа
NewAttribute=Нов атрибут…
EditHTMLElement=Редактиране на HTML…
EditSVGElement=Редактиране на SVG…
EditMathMLElement=Редактиране на MathML…
DeleteElement=Изтриване на елемент
EditNode=Редактиране на HTML…
DeleteNode=Изтриване на възел
ShowQuickInfoBox=Поле за бърза информация
ShadeBoxModel=Открояване на модела на кутиите
# LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows
quickInfo=Бърза информация
computedStyle=Изчислен стил
# editing an existing HTML element attribute.
# #1 Name of the clicked attribute.
# examples: Edit Attribute "onclick"...
html.Break_On_Mutate=Прекъсване при промяна
html.Disable_Break_On_Mutate=Изключване на прекъсването при промяна
html.label.Break_On_Text_Change=Прекъсване при промяна на текста
html.label.HTML_Breakpoints=Прекъсвания за HTML
html.label.Break_On_Attribute_Change=Прекъсване при промяна на атрибут
html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Прекъсване при добавяне или изтриване на дете
html.label.Break_On_Element_Removal=Прекъсване при изтриване на елемент
# LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows
# deleting an existing HTML element attribute.
# #1 Name of the clicked attribute.
html.label.Expand_All=Разширяване на всички
dom.label.DOM_Breakpoints=Прекъсвания за DOM
# examples: Delete Attribute "onclick"...
# LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying a HTML element name + an applied CSS rule.
# that has been inherited. Used in the Style side panel (under HTML panel).
# examples: Inherited from table.tabView
EditAttribute=Редактиране на атрибута „%S“…
# LOCALIZATION NOTE (EditProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
# Allows to edit an existing CSS rule property.
# %S Name of the clicked property
# examples: Edit "background-color"...
DeleteAttribute=Изтриване на атрибута „%S“
# LOCALIZATION NOTE (DisableProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
# Allows to disable an existing CSS rule property.
# %S Name of the clicked property
InheritedFrom=Наследено от
SothinkWarning=Разширението „Sothink SWF Catcher“ пречи на Firebug да работи нормално.
За помощ прочетете това в ЧЗВ на Firebug.
EmptyStyleSheet=Липсват правила в този набор от стилове.
EmptyElementCSS=Този елемент е без стилови правила
EditStyle=Редактиране на стила на елемент…
NewRule=Ново правило…
NewProp=Ново свойство…
# examples: Disable "background-color"
# LOCALIZATION NOTE (DeleteProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
# Allows to delete an existing CSS rule property.
# %S Name of the clicked property
EditProp=Редактиране на „%S“…
# examples: Delete "background-color"
# Console context menu labels.
# LOCALIZATION NOTE do not translate, no longer used(?)
# Breakpoints side panel
DisableProp=Изключване на „%S“
# Script panel
# LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutPosition, LayoutAdjacent):
# Labels used to describe layout properties a the selected HTML element.
# Used in the Layout side panel under HMTL panel.
DeleteProp=Изтриване на „%S“
# LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item. Used in the Layout side panel
BreakOnThisError=Прекъсване при тази грешка
BreakOnAllErrors=Прекъсване при всички грешки
DisableBreakOnNext=Изключване на прекъсването при последващо
DecompileEvals=Декомпилиране на кода към eval()
ShowAllSourceFiles=Изходен код на chrome
TrackThrowCatch=Проследяване на throw/catch
UseLastLineForEvalName=Използване на последния ред в кода за име на eval()
UseMD5ForEvalName=Използване на MD5 за име на eval()
# under HTML panel.
DBG_FBS_CREATION=Внимание! DBG_CREATION
DBG_FBS_BP=Внимание! DBG_BP
DBG_FBS_ERRORS=Внимание! DBG_ERRORS
DBG_FBS_STEP=Внимание! DBG_STEP
# Net panel
Breakpoints=Прекъсвания
ErrorBreakpoints=Прекъсвания при грешки
LoggedFunctions=Следени функции
EnableAllBreakpoints=Включване на всички прекъсвания
DisableAllBreakpoints=Изключване на всички прекъсвания
ClearAllBreakpoints=Изтриване на всички прекъсвания
# LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu (within the net panel)
# LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status,
# net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip,
# net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip):
# Labels and tooltips for a headers displayed on top of the Net panel.
script.balloon.Continue=Продължаване
script.balloon.Disable=Изключване
# LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group.
StepOver=Стъпка през функция
StepInto=Стъпка във функция
StepOut=Стъпка извън функция
RunUntil=Изпълнение до този ред
ScriptsFilterStatic=Статични скриптове
ScriptsFilterEval=Статични скриптове и тези в eval
ScriptsFilterEvent=Статични скриптове и тези за обработка на събития
ScriptsFilterAll=Статични скриптове, тези в eval и за обработка на събития
ScriptsFilterStaticShort=статични
ScriptsFilterEvalShort=в eval
ScriptsFilterEventShort=за събития
ScriptsFilterAllShort=всички
ShowUserProps=Свойства дефинирани от потребител
ShowUserFuncs=Функции дефинирани от потребител
ShowDOMProps=Свойства от DOM
ShowDOMFuncs=Функции от DOM
ShowDOMConstants=Константи от DOM
NoMembersWarning=Няма свойства, които да бъдат показани за този обект.
NewWatch=Нов израз за следене…
AddWatch=Добавяне на израз
CopySourceCode=Копиране на изходния код
CopyValue=Копиране на стойност
Copy_Name=Копиране на името
Copy_Path=Копиране на пътя
NewProperty=Ново свойство…
EditProperty=Редактиране на свойство…
EditVariable=Редактиране на променлива…
EditWatch=Редактиране на израз…
DeleteProperty=Изтриване на свойство
DeleteWatch=Изтриване на израз
ConditionInput=Прекъсването ще се задейства, само ако следният израз е верен:
SetBreakpoint=Поставяне на прекъсване
DisableBreakpoint=Изключване на прекъсване
EditBreakpointCondition=Редактиране на условието за прекъсване…
NoBreakpointsWarning=В тази страница няма зададени прекъсвания.
Show_User_Agent_CSS=CSS от потребителския агент
Expand_Shorthand_Properties=Разширяване на съкратените свойства
script.Type_any_key_to_filter_list=Натиснете клавиш за конкретизиране на списъка
# LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's context
# menu for breaking on a XHR.
# LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the
LayoutPadding=отстъп
LayoutBorder=контур
LayoutMargin=граница
LayoutPosition=разположение
LayoutAdjacent=съсед
position=разположение
# Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used
# for a button that switches the view between "show raw source code" and "pretty formated header
ShowRulers=Линеал
# values".
Loading=Зареждане…
Headers=Заглавни части
# LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about
net.header.Reset_Header=Изчистване на заглавните части
# a network request (displayed when a net panel entry is expanded). The content of
# this tab displays sent data (related to a HTTP send method).
# LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML):
# Label used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed
net.header.URL=URL
net.header.URL_Tooltip=Изискан URL и метод на HTTP
net.header.Status=Състояние
net.header.Status_Tooltip=Състояние на получения отговор.
net.header.Domain=Домейн
net.header.Domain_Tooltip=Домейн на изпълнената заявка.
net.header.Size=Размер
net.header.Size_Tooltip=Размер на получения отговор.
net.header.Timeline=Времена
net.header.Timeline_Tooltip=Подробен отчет за времената на цикъла заявка-отговор.
# when a net panel entry is expanded)
net.label.XHR_Breakpoints=Прекъсвания при XHR
# LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders): Label (noun) used in the Net panel
# (expand an entry in the panel and select Headers tab).
net.label.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR
# LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded): Semi-colon list of plural forms.
# A message displayed in the Net panel when some entries must be removed since maximum number
# of entries has been reached.
# %S the number of entries removed
net.headers.view_source=изходен код
net.headers.pretty_print=форматиран вид
# example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown.
net.filter.Media=Медия
# LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit
# has been reached. Informing the user what preferencee should be changed to modify the limit.
# %S Name of a preference.
Post=Заявка POST
Put=Заявка PUT
# examples: In order to change the limit modify: firebug.extensions.console.logLimit
# LOCALIZATION NOTE (Profile): Used as a caption for reported profile info.
# (result of javascript profiler tool). Represents a verb.
Response=Отговор
URLParameters=Параметри
Cache=Кеш
HTML=HTML
jsonviewer.tab.JSON=JSON
xmlviewer.tab.XML=XML
svgviewer.tab.SVG=SVG
# LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time): Semi-colon list of plural forms.
# Used as a caption for reported profile info (result of javascript profiler tool).
jsonviewer.sort=Подреждане по ключ
jsonviewer.do_not_sort=Без подреждане
# #1 number of milliseconds
# #2 number of calls (plural)
RequestHeaders=Заглавни части на заявката
ResponseHeaders=Заглавни части на отговора
# example: (#1ms, #2 calls)
# LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header
# (name of a report column). In order to see this, select the Console panel start profiling
# by clicking the Profile button and stop it by clicking again. The report is logged into the
# console panel. Make sure Script panel is enabled.
plural.Limit_Exceeded=Превишен е максималният размер на журнала на Firebug. Изпуснат е %S запис.;Превишен е максималният размер на журнала на Firebug. Изпуснати са %S записа.
LimitPrefs=Настройки
# Support for clipboard actions.
# LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Script
# panel when clicking a function object.
# %S Name of the function
LimitPrefsTitle=За да промените ограничението, променете: %S
Refresh=Обновяване
OpenInTab=Отваряне в нов подпрозорец
Open_Response_In_New_Tab=Отваряне на отговора в нов подпрозорец
# Log Calls to "getData"
# LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel
Profile=Отчет
ProfilerStarted=Програмата за отчитане работи. Натиснете „Отчет“ отново, за да видите този доклад.
# if specific method is not supported.
# %S Name of a not supported method.
# LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel
# when a not supported method is used on the command line.
# %S Name of a not supported method.
plural.Profile_Time=(%Sms, %S извикване);(%Sms, %S извиквания)
NothingToProfile=Няма дейност, която да се отчита.
PercentTooltip=Процент време, в което е работила тази функция.
CallsHeaderTooltip=Брой извиквания на функцията.
OwnTimeHeaderTooltip=Време във функцията без това на извиканите от нея функции.
TimeHeaderTooltip=Време във функцията заедно с това на извиканите от нея функции.
AvgHeaderTooltip=Средно време, включително извикванията на функции.
MinHeaderTooltip=Минимално време, включително извикванията на функции.
MaxHeaderTooltip=Максимално време, включително извикванията на функции.
ProfileButton.Enabled.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript.
ProfileButton.Disabled.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript. (Панелът за скриптове трябва да е включен.)
Function=Функция
Percent=Процент
# LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):
# Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected.
# Console strings used when JavaScript is not available
# LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent,
Calls=Извиквания
OwnTime=Собствено време
Time=Време
Avg=Срдн
Min=Мин
Max=Макс
File=Файл
# net.sizeinfo.Total_Received):
Copy=Копиране
Cut=Изрязване
Remove=Изтриване
CopyHTML=Копиране на HTML
CopySVG=Копиране на SVG
CopyMathML=Копиране на MathML
CopyInnerHTML=Копиране на innerHTML
CopyXPath=Копиране на XPath
Copy_CSS_Path=Копиране на пътя за CSS
CopyLocation=Копиране на адрес
CopyLocationParameters=Копиране на адрес с параметрите
CopyRequestHeaders=Копиране на заглавните части на заявката
CopyResponseHeaders=Копиране на заглавните части на отговора
CopyResponse=Копиране на тялото на отговора
CopyError=Копиране на грешката
CopySource=Копиране на функцията
# Labels used for detailed size info tooltip. The tooltip is displayed if you hover mouse
# over a Size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes
# even sent and received heades size.
# LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net
ShowCallsInConsole=Засичане на извиквания на „%S“
ShowEventsInConsole=Засичане на събитията
panel.Enabled=Включено
panel.Disabled=Изключено
panel.Enable=Включване
panel.Disable=Изключване
# panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that
# posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI.
panel.tooltip.Show_Command_Line=Команден ред
# LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events):
# Labels for Net panel's options.
# LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count): Semi-colon list of plural forms.
console.MethodNotSupported=Конзолата на Firebug не поддържа „%S“
# A label used in the Net panel. Displays number of HTTP requests executed by the current page.
# %S number of requests
# example: 21 requests
commandline.MethodNotSupported=Командният ред на Firebug не поддържа „%S“
# LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count): Semi-colon list of plural forms.
# A label used in Firefox status bar. Displays number of JavaScript errors found by Firebug.
console.Disable_Break_On_All_Errors=Без прекъсване при всички грешки
console.Break_On_All_Errors=Прекъсване при всички грешки
console.Break_On_This_Error=Прекъсване при тази грешка
# %S number of errors
# example: 111 Errors
console.Use_TAB_and_arrow_keys=Използвайте табулатора и стрелките
# LOCALIZATION NOTE names of kinds of scopes. Probably best left in English.
console.JSDisabledInFirefoxPrefs=JavaScript е изключен в настройките на Firefox. Ако искате да използвате панела на конзолата, трябва да включите тази възможност от: „Инструменти“ или „Редактиране“ -> „Настройки“ -> „Съдържание“ -> „Включване на JavaScript“.
# With: the scope inside of the with(obj) {} statement
# Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} };
# Window: the scope inside of a Javascript window object.
# Net panel timing info labels
#A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers)
net.sizeinfo.Response_Body=Тяло на отговора
net.sizeinfo.Post_Body=Тяло на заявката POST
net.sizeinfo.Total_Sent=Общо изпратени
net.sizeinfo.Total_Received=Общо получени
net.ActivationMessage=Панелът за мрежата е включен. Не са показани заявките докато е бил изключен.
net.responseSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug. Натиснете тук, за да отворите целия отговор в нов подпрозорец на Firefox.
#A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers)
#A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers)
# LOCALIZATION NOTE
net.postDataSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug.
net.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR
net.label.Parameters=Параметри
net.label.Parts=Части
net.label.Source=Изходен код
# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
# Describe contents of inline editor fields
net.option.Disable_Browser_Cache=Изключване на кеша на браузъра
net.option.Show_Paint_Events=Събития за изобразяване
# LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden):
# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
# indicates style property is overridden by selector with higher specificity
net.option.Show_BF_Cache_Responses=Отговори от кеша от историята
net.option.tip.Show_BF_Cache_Responses=Панелът за мрежата може да показва и отговорите от кеша от историята
script.Break_On_Next=Прекъсване при следващо
ShowHttpHeaders=Заглавни части на HTTP
# LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):
# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
# Existence and state of a breakpoint
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly
plural.Request_Count=%S заявка;%S заявки
FromCache=от кеша
StopLoading=Спиране на зареждането
LargeData=(Голям обем данни)
ShowComputedStyle=Изчислен стил
StyleGroup-text=Текст
StyleGroup-background=Фон
StyleGroup-box=Модел на разполагането
StyleGroup-layout=Подредба
StyleGroup-other=Други
Dimensions=%S × %S
CopyColor=Копиране на цвета
CopyImageLocation=Копиране на адреса на изображението
OpenImageInNewTab=Отваряне на изображението в нов подпрозорец
OmitObjectPathStack=Пропускане на стека на лентата с инструменти
Copy_Rule_Declaration=Копиране на декларацията на правилото
Copy_Style_Declaration=Копиране на декларацията на стила
# visible in the UI, intended for screen readers.
# #1 Line number, #2 Function name, #3 File name
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
plural.Error_Count=%S грешка;%S грешки
moduleManager.title=Панелът за „%S“ е изключен
moduleManager.desc3=Включвайте/изключвайте всички панели на Firebug чрез иконата в лентата за състояние. За контрол на отделните панели използвайте малките менюта към подпрозорците им.
moduleManager.Enable=Включване
Suspend_Firebug=Спиране на Firebug
Resume_Firebug=Включване на Firebug
Reset_Panels_To_Disabled=Всички панели да са изключени
Open_Console=Отваряне на конзолата
Open_Console_Tooltip=Отваряне на конзолата на Firebug за трасиране.
Scope_Chain=Верига на обхватите
# Describes the match found when performing a console panel search
# #1 %S String key the use is looking for. #2 number of rows that contain the matched text
With_Scope=Обхват на with
# examples: Match found for "test" in 17 log rows
Call_Scope=Обхват на call
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly
Window_Scope=Обхват на window
Logs=Журнали
Options=Настройки
Copy_Stack=Копиране на стека
Copy Exception=Копиране на изключението
# visible in the UI, intended for screen readers.
requestinfo.Blocking=Блокиране
requestinfo.Resolving=Търсене по DNS
requestinfo.Connecting=Свързване
requestinfo.Sending=Изпращане
requestinfo.Waiting=Изчакване
requestinfo.Receiving=Получаване
requestinfo.ContentLoad=„DOMContentLoaded“ (събитие)
requestinfo.WindowLoad=„load“ (събитие)
requestinfo.Started=Стартиране
editors.Editor_Configuration=Настройки на редактора
search.Firebug_Search=Търсене на Firebug
search.Next=Следваща поява
search.Previous=Предишна поява
search.Case_Sensitive=Разлика главни/малки
search.Multiple_Files=Много файлове
search.Use_Regular_Expression=Регулярни изрази
search.html.CSS_Selector=Селектор на CSS
search.net.Headers=Заглавни части
search.net.Parameters=Параметри
search.net.Response_Bodies=Тела на отговорите
search.script.Multiple_Files=Много файлове
firebug.console.Persist=Запазване
firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload=Без изчистване при презареждане
firebug.console.Show_All_Log_Entries=Всички журнални записи
firebug.console.Errors=Грешки
firebug.console.Filter_by_Errors=Само съобщения за грешки
firebug.console.Warnings=Предупреждения
firebug.console.Filter_by_Warnings=Само съобщения за предупреждения
firebug.console.Info=Информация
firebug.console.Filter_by_Info=Само съобщения за информация
firebug.console.Debug_Info=Изчистване на грешки
firebug.console.Filter_by_Debug_Info=Само съобщения за изчистване на грешки
firebug.menu.Clear_Console=Изчистване на конзолата
firebug.menu.Reset_All_Options=Стандартни стойности за всички настройки
firebug.menu.Enable_All_Panels=Включване на всички панели
firebug.menu.Disable_All_Panels=Изключване на всички панели
firebug.menu.Customize_shortcuts=Промяна на клавишните комбинации
firebug.menu.Enable_Accessibility_Enhancements=Включване на достъпността
firebug.menu.Activate_Same_Origin_URLs=Включване на адресите от еднакъв източник
firebug.menu.Reset_All_Firebug_Options=Стандартни стойности за всички настройки на Firebug
firebug.menu.Firebug_Online=Firebug в Мрежата
firebug.shortcut.reenterCommand.label=Въведете командата отново
firebug.shortcut.toggleInspecting.label=Превключване на инспекцията
firebug.shortcut.toggleQuickInfoBox.label=Превключване на полето за бърза информация
firebug.shortcut.toggleProfiling.label=Превключване на отчетите
firebug.shortcut.focusCommandLine.label=Фокусиране на командния ред
firebug.shortcut.focusFirebugSearch.label=Фокусиране на търсенето на Firebug
firebug.shortcut.focusWatchEditor.label=Фокусиране на редактора на следените изрази
firebug.shortcut.focusLocation.label=Фокусиране на местоположението
firebug.shortcut.focusFbMenu.label=Фокусиране на менюто на Firebug
firebug.shortcut.nextObject.label=Следващ обект
firebug.shortcut.previousObject.label=Предишен обект
firebug.shortcut.customizeFBKeys.label=Промяна на клавишните комбинации
firebug.shortcut.detachFirebug.label=Отваряне на Firebug в нов прозорец
firebug.shortcut.leftFirebugTab.label=Превключване към левия панел на Firebug
firebug.shortcut.rightFirebugTab.label=Превключване към десния панел на Firebug
firebug.shortcut.toggleFirebug.label=Отваряне на Firebug
firebug.shortcut.previousFirebugTab.label=Предишен подпрозорец на Firebug
firebug.shortcut.clearConsole.label=Изчистване на конзолата
firebug.shortcut.openTraceConsole.label=Отваряне на конзолата за трасиране
firebug.shortcut.navBack.label=Назад
firebug.shortcut.navForward.label=Напред
firebug.panel_selector=Избор на панел
customizeShortcuts=Клавишни комбинации на Firebug
keybindConfirmMsg=Да се запазят ли променените клавишни комбинации? Те влизат в сила след рестартиране на Firefox
# Describes the match found when performing a script panel search
a11y.labels.panel_tools=инструменти на панела
a11y.labels.firebug_panels=панели на Firebug
a11y.labels.firebug_side_panels=странични панели на Firebug
a11y.labels.firebug_window=прозорец на Firebug
a11y.labels.firebug_status=състояние на Firebug
a11y.labels.reset=изчистване
a11y.labels.reset_shortcut=изчистване на клавишната комбинация за %S
aria.labels.inactive_panel=изключен панел
# #1 %S String key the use is looking for. #2 line number the match was found on. #3 file name the match was found in
a11y.labels.log_rows=редове на журнала
a11y.labels.call_stack=стек на извикванията
a11y.labels.document_structure=структура на документа
a11y.labels.title_panel=панел %S
a11y.labels.title_side_panel=страничен панел %S
a11y.labels.cached=кеширани
aria.labels.stack_trace=стек за трасиране
# examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js
a11y.layout.padding=отстъп
a11y.layout.border=контур
a11y.layout.margin=граница
a11y.layout.position=разположение
a11y.layout.position_top=горно разположение
a11y.layout.position_right=дясно разположение
a11y.layout.position_bottom=долно разположение
a11y.layout.position_left=ляво разположение
a11y.layout.margin_top=горна граница
a11y.layout.margin_right=дясна граница
a11y.layout.margin_bottom=долна граница
a11y.layout.margin_left=лява граница
a11y.layout.border_top=горен контур
a11y.layout.border_right=десен контур
a11y.layout.border_bottom=долен контур
a11y.layout.border_left=ляв контур
a11y.layout.padding_top=горен отстъп
a11y.layout.padding_right=десен отстъп
a11y.layout.padding_bottom=долен отстъп
a11y.layout.padding_left=ляв отстъп
a11y.layout.top=отгоре
a11y.layout.right=отдясно
a11y.layout.bottom=отдолу
a11y.layout.left=отляво
a11y.layout.width=широчина
a11y.layout.height=височина
a11y.layout.size=размер
a11y.layout.z-index=ниво при наслагване
a11y.layout.clientBoundingRect=обхващащо поле на клиента
a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=Натиснете Enter и след него Tab, за да редактирате отделните стойности
a11y.labels.style_rules=стилови правила
aria.labels.inherited_style_rules=наследени стилови правила
a11y.labels.computed_styles=изчислени стилове
a11y.labels.dom_properties=свойства на DOM
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node)
a11y.labels.inline_editor=вътрешен редактор
a11y.labels.value_for_attribute_in_element=стойност на атрибута %S на елемента %S
a11y.labels.attribute_for_element=атрибут на елемента %S
a11y.labels.text_contents_for_element=текстовото съдържание на елемента %S
a11y.labels.defined_in_file=дефиниран в %S
a11y.labels.declarations_for_selector=декларация на стил за селектора „%S“
a11y.labels.property_for_selector=свойство на CSS за селектора: %S
a11y.labels.value_property_in_selector=стойност на свойството %S от селектора %S
a11y.labels.css_selector=селектор на CSS
a11y.labels.source_code_for_file=изходен код на файла %S
# #1 Search string that was matched. #2 the HTML element name containing the matched string. #3 XPATH string specifying the matched element
# examples: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2]
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly
a11y.labels.overridden=променен при унаследяване
a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=натиснете enter, за да добавите нов израз за следене
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an attribute node)
# #1 Search string that was matched. #2 Attribute name #3 attribute value
a11y.updates.has_conditional_break_point=има условно прекъсване
a11y.updates.has_disabled_break_point=има изключено прекъсване
# #4 the HTML element name containing. #5 XPATH string specifying the matched element
# examples: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly
a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Скриптът е спрян на ред %S в %S, файл %S
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents)
# #1 Search string that was matched. #2 element's text content
# #3 the HTML element name containing. #4 XPATH string specifying the matched element
# examples: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2]
a11y.updates.match_found_in_logrows=открито е съвпадение за „%S“ в %S реда на журналите
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector)
# #1 Search string that was matched. #2 selector in which the match was found
# examples: Match found for "main" in #mainContent h2 {
a11y.updates.match_found_for_on_line=открито е съвпадение за „%S“ на ред %S в %S
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration)
# #1 Search string that was matched. #2 style property in which the match was found #3 selector the style declaration applies to
# examples: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent {
a11y.updates.match_found_in_element=открито е съвпадение за „%S“ в елемента %S, с път %S
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing a DOM panel search
# #1 Search string that was matched. #2 DOM property in which the match was found
# examples: Match found for "time" in _starttime : 1257324992232 (Number)
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly
a11y.updates.match_found_in_attribute=открито е съвпадение за „%S“ в атрибута %S=%S на елемента %S, с път %S
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing a Net panel search
# #1 Search string that was matched. #2 File name associated to the row in which the match was found.
# #3 Column in which the match was found #4. Column value
# examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly
a11y.updates.match_found_in_text_content=открито е съвпадение за „%S“ в текста: %S на елемента %S, с път %S
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)
# #1 Search string that was matched. #2 Column value in which the match was found
# examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly
a11y.updates.match_found_in_selector=открито е съвпадение за „%S“ в селектора %S
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Indicates that the searched string was not matched
# %S Search string that was matched.
# examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
# Console messages.
a11y.updates.match_found_in_style_declaration=открито е съвпадение за „%S“ в декларацията на стила %S, в селектора %S
# LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab):
# If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the
# currently selected Firefox tab, the following button label is used for an
# activation button.
# LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
a11y.updates.match_found_in_dom_property=открито е съвпадение за „%S“ за свойството в DOM %S
# An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
# If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the
# currently selected Firefox tab, the following button label is used for an
# activation button.
# LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
# An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
a11y.updates.match_found_in_net_row=открито е съвпадение за „%S“ в %S, %S : %S;
# for specific URL.
# examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js
# examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
# firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu.
a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=открито е съвпадение за „%S“ в обобщения ред: %S
# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
# Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
# Indicates that the searched string was not matched
# %S Search string that was matched.
# examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
a11y.updates.no_matches_found=няма съвпадения за „%S“
confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Наистина ли всички настройки на Firebug да се върнат към стандартните стойности?
# Console messages.
warning.Console_must_be_enabled=Конзолата трябва да бъде включена
warning.Command_line_blocked?=Блокиран ли е командният ред?
message.Reload_to_activate_window_console=Презаредете, за да включите конзолата на прозореца
# LOCALIZATION NOTE (message.knownIssues40): A message displayed for Firefox 40 users showing
# a link to known issues (with Firefox 4.0) page.
# examples: See Firefox 4.0 known issues page: http://getfirebug.com/knownissues
message.knownIssues40=Проблеми с Firefox, засягащи Firebug:
# LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab):
# If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the
# currently selected Firefox tab, the following button label is used for an
# activation button.
label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Включване на Firebug за избрания подпрозорец
# LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
# An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
# for specific URL.
# examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js
# examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
message.Failed_to_load_source_for=Не е зареден адресът
message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=Ресурсът на този адрес не е текст
# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
# firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu.
firebug.history.Go_back_to_this_panel=Назад до този панел
firebug.history.Stay_on_this_panel=Оставане на този панел
firebug.history.Go_forward_to_this_panel=Напред до този панел
# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
# Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
firebug.history.Go_back=Назад
firebug.history.Go_forward=Напред
# LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load):
# This message is displayed within the Script panel if debugger is inactive during page load.
# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
script.warning.inactive_during_page_load=Панелът за скриптове не е бил включен при зареждане на страницата
script.suggestion.inactive_during_page_load=За да видите всички скриптове, презаредете страницата
# LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled):
# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled.
# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
script.warning.javascript_not_enabled=Javascript е изключен
script.suggestion.javascript_not_enabled=Проверете Firefox > Инструменти/Редактиране > Настройки > Съдържание > Включване на Javascript
# LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a button that is displayed on
# the Script panel if Javascript is disabled. This button allows to enable it.
script.button.enable_javascript=Включете JavaScript и презаредете страницата
# LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered):
# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page.
# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
script.warning.all_scripts_filtered=Всички скриптове са били филтрирани
script.suggestion.all_scripts_filtered=Проверете в лентата с инструменти кои скриптове се показват или настройката „Изходен код на chrome“
# LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript):
# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page.
# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
script.warning.no_javascript=На страницата няма Javascript
script.suggestion.no_javascript=Ако елементите