Firebug=Firebug # LOCALIZATION NOTE (WindowTitle): Title of detached Firebug window. # %S Title of the associated web page. # examples: Firebug - Google WindowTitle=Firebug — %S # Panel titles Panel-console=Конзола Panel-net=Мрежа Panel-html=HTML Panel-stylesheet=CSS Panel-script=Скрипт Panel-dom=DOM Panel-css=Стил Panel-computed=Изчислен Panel-layout=Подредба Panel-domSide=DOM Panel-watches=Следени изрази Panel-breakpoints=Прекъсвания Panel-callstack=Стек Panel-scopes=Обхвати firebug.DetachFirebug=Отваряне на Firebug в нов прозорец firebug.AttachFirebug=Прикачане на Firebug към прозорец на браузъра # LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs): Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # Used in a tooltip that is displayed for Firebug icon located within Firefox status bar. # Displays number of pages with Firebug activated. pluralRule=1 # %S number of Firebugs activated # example: 2 Total Firebugs # LOCALIZATION NOTE (firebug.Show_All_Panels): Menu item label used in 'list of all panels' # menu (available on Firebug's tab bar). # Console panel options. # LOCALIZATION NOTE (Line): Used at many places in the UI. Displays location of an error, plural.Total_Firebugs=%S прозорец с Firebug;%S прозореца с Firebug inBrowser=В браузъра detached=Отделѐн minimized=Минимизирано enablement.for_all_pages=за всички enablement.on=Включен enablement.off=Изключен none=Затворен Detached=Отделѐн Firebug_-_inactive_for_selected_Firefox_tab=Firebug не е задействан за избрания подпрозорец на Firefox Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Задействане на Firebug за избрания подпрозорец на Firefox Minimized=Минимизиран Minimize_Firebug=Минимизиране на Firebug On_for_all_web_pages=За всички уеб страници firebug.menu.Clear_Activation_List=Изчистване на списъка за задействане firebug_options=Настройки на Firebug firebug_options_showQuickInfoBox=Поле за бърза информация # message, etc. within a source of a web page. # #1 File name, #2 Line number firebug.Show_All_Panels=Всички панели # examples: somePage.htm (line 64) ShowJavaScriptErrors=Грешки в JavaScript ShowJavaScriptWarnings=Предупреждения в JavaScript ShowCSSErrors=Грешки в CSS ShowXMLErrors=Грешки в XML ShowStackTrace=Стек със грешки ShowXULErrors=Грешки от XUL ShowXULMessages=Съобщения от XUL ShowXMLHttpRequests=Заявки XMLHttpRequest ShowChromeErrors=Грешки в Chrome ShowChromeMessages=Съобщения от Chrome ShowExternalErrors=Външни грешки ShowNetworkErrors=Мрежови грешки JavascriptOptionsStrict=Строги предупреждения (забавя) LargeCommandLine=По-голям команден ред commandLineShowCompleterPopup=Предложения за автоматично дописване console_command_line=конзолен команден ред Assertion=Грешно предположение # LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus. # For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect # clicked element in the DOM panel (tab). # #1 Target panel title Line=%S (ред %S) InstanceLine=%S #%S (ред %S) StackItem=%S (%S ред %S) SystemItem=<Системно> # examples: Inspect in DOM Tab # LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug # do not translate. # #1 jsdIScript.tag # HTML panel context menu items. InspectInTab=Изследване в подпрозорец за %S NoName=(без име) # Quick Info Box # LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume # button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping jsdIScript=jsdIScript %S # JS execution when DOM of the current page is modified. ShowFullText=Пълен текст ShowWhitespace=Междини с интервали ShowTextNodesWithEntities=Основни последователности за заместване ShowComments=Коментари HighlightMutations=Открояване на промените ExpandMutations=Разширяване на промените ScrollToMutations=Придвижване на изгледа до промените изгледа ScrollIntoView=Придвижване на изгледа NewAttribute=Нов атрибут… EditHTMLElement=Редактиране на HTML… EditSVGElement=Редактиране на SVG… EditMathMLElement=Редактиране на MathML… DeleteElement=Изтриване на елемент EditNode=Редактиране на HTML… DeleteNode=Изтриване на възел ShowQuickInfoBox=Поле за бърза информация ShadeBoxModel=Открояване на модела на кутиите # LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows quickInfo=Бърза информация computedStyle=Изчислен стил # editing an existing HTML element attribute. # #1 Name of the clicked attribute. # examples: Edit Attribute "onclick"... html.Break_On_Mutate=Прекъсване при промяна html.Disable_Break_On_Mutate=Изключване на прекъсването при промяна html.label.Break_On_Text_Change=Прекъсване при промяна на текста html.label.HTML_Breakpoints=Прекъсвания за HTML html.label.Break_On_Attribute_Change=Прекъсване при промяна на атрибут html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Прекъсване при добавяне или изтриване на дете html.label.Break_On_Element_Removal=Прекъсване при изтриване на елемент # LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows # deleting an existing HTML element attribute. # #1 Name of the clicked attribute. html.label.Expand_All=Разширяване на всички dom.label.DOM_Breakpoints=Прекъсвания за DOM # examples: Delete Attribute "onclick"... # LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying a HTML element name + an applied CSS rule. # that has been inherited. Used in the Style side panel (under HTML panel). # examples: Inherited from table.tabView EditAttribute=Редактиране на атрибута „%S“… # LOCALIZATION NOTE (EditProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. # Allows to edit an existing CSS rule property. # %S Name of the clicked property # examples: Edit "background-color"... DeleteAttribute=Изтриване на атрибута „%S“ # LOCALIZATION NOTE (DisableProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. # Allows to disable an existing CSS rule property. # %S Name of the clicked property InheritedFrom=Наследено от SothinkWarning=Разширението „Sothink SWF Catcher“ пречи на Firebug да работи нормално.

За помощ прочетете това в ЧЗВ на Firebug. EmptyStyleSheet=Липсват правила в този набор от стилове. EmptyElementCSS=Този елемент е без стилови правила EditStyle=Редактиране на стила на елемент… NewRule=Ново правило… NewProp=Ново свойство… # examples: Disable "background-color" # LOCALIZATION NOTE (DeleteProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. # Allows to delete an existing CSS rule property. # %S Name of the clicked property EditProp=Редактиране на „%S“… # examples: Delete "background-color" # Console context menu labels. # LOCALIZATION NOTE do not translate, no longer used(?) # Breakpoints side panel DisableProp=Изключване на „%S“ # Script panel # LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutPosition, LayoutAdjacent): # Labels used to describe layout properties a the selected HTML element. # Used in the Layout side panel under HMTL panel. DeleteProp=Изтриване на „%S“ # LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item. Used in the Layout side panel BreakOnThisError=Прекъсване при тази грешка BreakOnAllErrors=Прекъсване при всички грешки DisableBreakOnNext=Изключване на прекъсването при последващо DecompileEvals=Декомпилиране на кода към eval() ShowAllSourceFiles=Изходен код на chrome TrackThrowCatch=Проследяване на throw/catch UseLastLineForEvalName=Използване на последния ред в кода за име на eval() UseMD5ForEvalName=Използване на MD5 за име на eval() # under HTML panel. DBG_FBS_CREATION=Внимание! DBG_CREATION DBG_FBS_BP=Внимание! DBG_BP DBG_FBS_ERRORS=Внимание! DBG_ERRORS DBG_FBS_STEP=Внимание! DBG_STEP # Net panel Breakpoints=Прекъсвания ErrorBreakpoints=Прекъсвания при грешки LoggedFunctions=Следени функции EnableAllBreakpoints=Включване на всички прекъсвания DisableAllBreakpoints=Изключване на всички прекъсвания ClearAllBreakpoints=Изтриване на всички прекъсвания # LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu (within the net panel) # LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status, # net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip, # net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip): # Labels and tooltips for a headers displayed on top of the Net panel. script.balloon.Continue=Продължаване script.balloon.Disable=Изключване # LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group. StepOver=Стъпка през функция StepInto=Стъпка във функция StepOut=Стъпка извън функция RunUntil=Изпълнение до този ред ScriptsFilterStatic=Статични скриптове ScriptsFilterEval=Статични скриптове и тези в eval ScriptsFilterEvent=Статични скриптове и тези за обработка на събития ScriptsFilterAll=Статични скриптове, тези в eval и за обработка на събития ScriptsFilterStaticShort=статични ScriptsFilterEvalShort=в eval ScriptsFilterEventShort=за събития ScriptsFilterAllShort=всички ShowUserProps=Свойства дефинирани от потребител ShowUserFuncs=Функции дефинирани от потребител ShowDOMProps=Свойства от DOM ShowDOMFuncs=Функции от DOM ShowDOMConstants=Константи от DOM NoMembersWarning=Няма свойства, които да бъдат показани за този обект. NewWatch=Нов израз за следене… AddWatch=Добавяне на израз CopySourceCode=Копиране на изходния код CopyValue=Копиране на стойност Copy_Name=Копиране на името Copy_Path=Копиране на пътя NewProperty=Ново свойство… EditProperty=Редактиране на свойство… EditVariable=Редактиране на променлива… EditWatch=Редактиране на израз… DeleteProperty=Изтриване на свойство DeleteWatch=Изтриване на израз ConditionInput=Прекъсването ще се задейства, само ако следният израз е верен: SetBreakpoint=Поставяне на прекъсване DisableBreakpoint=Изключване на прекъсване EditBreakpointCondition=Редактиране на условието за прекъсване… NoBreakpointsWarning=В тази страница няма зададени прекъсвания. Show_User_Agent_CSS=CSS от потребителския агент Expand_Shorthand_Properties=Разширяване на съкратените свойства script.Type_any_key_to_filter_list=Натиснете клавиш за конкретизиране на списъка # LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's context # menu for breaking on a XHR. # LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the LayoutPadding=отстъп LayoutBorder=контур LayoutMargin=граница LayoutPosition=разположение LayoutAdjacent=съсед position=разположение # Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used # for a button that switches the view between "show raw source code" and "pretty formated header ShowRulers=Линеал # values". Loading=Зареждане… Headers=Заглавни части # LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about net.header.Reset_Header=Изчистване на заглавните части # a network request (displayed when a net panel entry is expanded). The content of # this tab displays sent data (related to a HTTP send method). # LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML): # Label used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed net.header.URL=URL net.header.URL_Tooltip=Изискан URL и метод на HTTP net.header.Status=Състояние net.header.Status_Tooltip=Състояние на получения отговор. net.header.Domain=Домейн net.header.Domain_Tooltip=Домейн на изпълнената заявка. net.header.Size=Размер net.header.Size_Tooltip=Размер на получения отговор. net.header.Timeline=Времена net.header.Timeline_Tooltip=Подробен отчет за времената на цикъла заявка-отговор. # when a net panel entry is expanded) net.label.XHR_Breakpoints=Прекъсвания при XHR # LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders): Label (noun) used in the Net panel # (expand an entry in the panel and select Headers tab). net.label.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR # LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded): Semi-colon list of plural forms. # A message displayed in the Net panel when some entries must be removed since maximum number # of entries has been reached. # %S the number of entries removed net.headers.view_source=изходен код net.headers.pretty_print=форматиран вид # example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown. net.filter.Media=Медия # LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit # has been reached. Informing the user what preferencee should be changed to modify the limit. # %S Name of a preference. Post=Заявка POST Put=Заявка PUT # examples: In order to change the limit modify: firebug.extensions.console.logLimit # LOCALIZATION NOTE (Profile): Used as a caption for reported profile info. # (result of javascript profiler tool). Represents a verb. Response=Отговор URLParameters=Параметри Cache=Кеш HTML=HTML jsonviewer.tab.JSON=JSON xmlviewer.tab.XML=XML svgviewer.tab.SVG=SVG # LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time): Semi-colon list of plural forms. # Used as a caption for reported profile info (result of javascript profiler tool). jsonviewer.sort=Подреждане по ключ jsonviewer.do_not_sort=Без подреждане # #1 number of milliseconds # #2 number of calls (plural) RequestHeaders=Заглавни части на заявката ResponseHeaders=Заглавни части на отговора # example: (#1ms, #2 calls) # LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header # (name of a report column). In order to see this, select the Console panel start profiling # by clicking the Profile button and stop it by clicking again. The report is logged into the # console panel. Make sure Script panel is enabled. plural.Limit_Exceeded=Превишен е максималният размер на журнала на Firebug. Изпуснат е %S запис.;Превишен е максималният размер на журнала на Firebug. Изпуснати са %S записа. LimitPrefs=Настройки # Support for clipboard actions. # LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Script # panel when clicking a function object. # %S Name of the function LimitPrefsTitle=За да промените ограничението, променете: %S Refresh=Обновяване OpenInTab=Отваряне в нов подпрозорец Open_Response_In_New_Tab=Отваряне на отговора в нов подпрозорец # Log Calls to "getData" # LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel Profile=Отчет ProfilerStarted=Програмата за отчитане работи. Натиснете „Отчет“ отново, за да видите този доклад. # if specific method is not supported. # %S Name of a not supported method. # LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel # when a not supported method is used on the command line. # %S Name of a not supported method. plural.Profile_Time=(%Sms, %S извикване);(%Sms, %S извиквания) NothingToProfile=Няма дейност, която да се отчита. PercentTooltip=Процент време, в което е работила тази функция. CallsHeaderTooltip=Брой извиквания на функцията. OwnTimeHeaderTooltip=Време във функцията без това на извиканите от нея функции. TimeHeaderTooltip=Време във функцията заедно с това на извиканите от нея функции. AvgHeaderTooltip=Средно време, включително извикванията на функции. MinHeaderTooltip=Минимално време, включително извикванията на функции. MaxHeaderTooltip=Максимално време, включително извикванията на функции. ProfileButton.Enabled.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript. ProfileButton.Disabled.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript. (Панелът за скриптове трябва да е включен.) Function=Функция Percent=Процент # LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors): # Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected. # Console strings used when JavaScript is not available # LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent, Calls=Извиквания OwnTime=Собствено време Time=Време Avg=Срдн Min=Мин Max=Макс File=Файл # net.sizeinfo.Total_Received): Copy=Копиране Cut=Изрязване Remove=Изтриване CopyHTML=Копиране на HTML CopySVG=Копиране на SVG CopyMathML=Копиране на MathML CopyInnerHTML=Копиране на innerHTML CopyXPath=Копиране на XPath Copy_CSS_Path=Копиране на пътя за CSS CopyLocation=Копиране на адрес CopyLocationParameters=Копиране на адрес с параметрите CopyRequestHeaders=Копиране на заглавните части на заявката CopyResponseHeaders=Копиране на заглавните части на отговора CopyResponse=Копиране на тялото на отговора CopyError=Копиране на грешката CopySource=Копиране на функцията # Labels used for detailed size info tooltip. The tooltip is displayed if you hover mouse # over a Size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes # even sent and received heades size. # LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net ShowCallsInConsole=Засичане на извиквания на „%S“ ShowEventsInConsole=Засичане на събитията panel.Enabled=Включено panel.Disabled=Изключено panel.Enable=Включване panel.Disable=Изключване # panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that # posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI. panel.tooltip.Show_Command_Line=Команден ред # LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events): # Labels for Net panel's options. # LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count): Semi-colon list of plural forms. console.MethodNotSupported=Конзолата на Firebug не поддържа „%S“ # A label used in the Net panel. Displays number of HTTP requests executed by the current page. # %S number of requests # example: 21 requests commandline.MethodNotSupported=Командният ред на Firebug не поддържа „%S“ # LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count): Semi-colon list of plural forms. # A label used in Firefox status bar. Displays number of JavaScript errors found by Firebug. console.Disable_Break_On_All_Errors=Без прекъсване при всички грешки console.Break_On_All_Errors=Прекъсване при всички грешки console.Break_On_This_Error=Прекъсване при тази грешка # %S number of errors # example: 111 Errors console.Use_TAB_and_arrow_keys=Използвайте табулатора и стрелките # LOCALIZATION NOTE names of kinds of scopes. Probably best left in English. console.JSDisabledInFirefoxPrefs=JavaScript е изключен в настройките на Firefox. Ако искате да използвате панела на конзолата, трябва да включите тази възможност от: „Инструменти“ или „Редактиране“ -> „Настройки“ -> „Съдържание“ -> „Включване на JavaScript“. # With: the scope inside of the with(obj) {} statement # Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} }; # Window: the scope inside of a Javascript window object. # Net panel timing info labels #A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers) net.sizeinfo.Response_Body=Тяло на отговора net.sizeinfo.Post_Body=Тяло на заявката POST net.sizeinfo.Total_Sent=Общо изпратени net.sizeinfo.Total_Received=Общо получени net.ActivationMessage=Панелът за мрежата е включен. Не са показани заявките докато е бил изключен. net.responseSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug. Натиснете тук, за да отворите целия отговор в нов подпрозорец на Firefox. #A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers) #A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers) # LOCALIZATION NOTE net.postDataSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug. net.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR net.label.Parameters=Параметри net.label.Parts=Части net.label.Source=Изходен код # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. # Describe contents of inline editor fields net.option.Disable_Browser_Cache=Изключване на кеша на браузъра net.option.Show_Paint_Events=Събития за изобразяване # LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden): # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. # indicates style property is overridden by selector with higher specificity net.option.Show_BF_Cache_Responses=Отговори от кеша от историята net.option.tip.Show_BF_Cache_Responses=Панелът за мрежата може да показва и отговорите от кеша от историята script.Break_On_Next=Прекъсване при следващо ShowHttpHeaders=Заглавни части на HTTP # LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint): # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. # Existence and state of a breakpoint # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly plural.Request_Count=%S заявка;%S заявки FromCache=от кеша StopLoading=Спиране на зареждането LargeData=(Голям обем данни) ShowComputedStyle=Изчислен стил StyleGroup-text=Текст StyleGroup-background=Фон StyleGroup-box=Модел на разполагането StyleGroup-layout=Подредба StyleGroup-other=Други Dimensions=%S × %S CopyColor=Копиране на цвета CopyImageLocation=Копиране на адреса на изображението OpenImageInNewTab=Отваряне на изображението в нов подпрозорец OmitObjectPathStack=Пропускане на стека на лентата с инструменти Copy_Rule_Declaration=Копиране на декларацията на правилото Copy_Style_Declaration=Копиране на декларацията на стила # visible in the UI, intended for screen readers. # #1 Line number, #2 Function name, #3 File name # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. plural.Error_Count=%S грешка;%S грешки moduleManager.title=Панелът за „%S“ е изключен moduleManager.desc3=Включвайте/изключвайте всички панели на Firebug чрез иконата в лентата за състояние. За контрол на отделните панели използвайте малките менюта към подпрозорците им. moduleManager.Enable=Включване Suspend_Firebug=Спиране на Firebug Resume_Firebug=Включване на Firebug Reset_Panels_To_Disabled=Всички панели да са изключени Open_Console=Отваряне на конзолата Open_Console_Tooltip=Отваряне на конзолата на Firebug за трасиране. Scope_Chain=Верига на обхватите # Describes the match found when performing a console panel search # #1 %S String key the use is looking for. #2 number of rows that contain the matched text With_Scope=Обхват на with # examples: Match found for "test" in 17 log rows Call_Scope=Обхват на call # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly Window_Scope=Обхват на window Logs=Журнали Options=Настройки Copy_Stack=Копиране на стека Copy Exception=Копиране на изключението # visible in the UI, intended for screen readers. requestinfo.Blocking=Блокиране requestinfo.Resolving=Търсене по DNS requestinfo.Connecting=Свързване requestinfo.Sending=Изпращане requestinfo.Waiting=Изчакване requestinfo.Receiving=Получаване requestinfo.ContentLoad=„DOMContentLoaded“ (събитие) requestinfo.WindowLoad=„load“ (събитие) requestinfo.Started=Стартиране editors.Editor_Configuration=Настройки на редактора search.Firebug_Search=Търсене на Firebug search.Next=Следваща поява search.Previous=Предишна поява search.Case_Sensitive=Разлика главни/малки search.Multiple_Files=Много файлове search.Use_Regular_Expression=Регулярни изрази search.html.CSS_Selector=Селектор на CSS search.net.Headers=Заглавни части search.net.Parameters=Параметри search.net.Response_Bodies=Тела на отговорите search.script.Multiple_Files=Много файлове firebug.console.Persist=Запазване firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload=Без изчистване при презареждане firebug.console.Show_All_Log_Entries=Всички журнални записи firebug.console.Errors=Грешки firebug.console.Filter_by_Errors=Само съобщения за грешки firebug.console.Warnings=Предупреждения firebug.console.Filter_by_Warnings=Само съобщения за предупреждения firebug.console.Info=Информация firebug.console.Filter_by_Info=Само съобщения за информация firebug.console.Debug_Info=Изчистване на грешки firebug.console.Filter_by_Debug_Info=Само съобщения за изчистване на грешки firebug.menu.Clear_Console=Изчистване на конзолата firebug.menu.Reset_All_Options=Стандартни стойности за всички настройки firebug.menu.Enable_All_Panels=Включване на всички панели firebug.menu.Disable_All_Panels=Изключване на всички панели firebug.menu.Customize_shortcuts=Промяна на клавишните комбинации firebug.menu.Enable_Accessibility_Enhancements=Включване на достъпността firebug.menu.Activate_Same_Origin_URLs=Включване на адресите от еднакъв източник firebug.menu.Reset_All_Firebug_Options=Стандартни стойности за всички настройки на Firebug firebug.menu.Firebug_Online=Firebug в Мрежата firebug.shortcut.reenterCommand.label=Въведете командата отново firebug.shortcut.toggleInspecting.label=Превключване на инспекцията firebug.shortcut.toggleQuickInfoBox.label=Превключване на полето за бърза информация firebug.shortcut.toggleProfiling.label=Превключване на отчетите firebug.shortcut.focusCommandLine.label=Фокусиране на командния ред firebug.shortcut.focusFirebugSearch.label=Фокусиране на търсенето на Firebug firebug.shortcut.focusWatchEditor.label=Фокусиране на редактора на следените изрази firebug.shortcut.focusLocation.label=Фокусиране на местоположението firebug.shortcut.focusFbMenu.label=Фокусиране на менюто на Firebug firebug.shortcut.nextObject.label=Следващ обект firebug.shortcut.previousObject.label=Предишен обект firebug.shortcut.customizeFBKeys.label=Промяна на клавишните комбинации firebug.shortcut.detachFirebug.label=Отваряне на Firebug в нов прозорец firebug.shortcut.leftFirebugTab.label=Превключване към левия панел на Firebug firebug.shortcut.rightFirebugTab.label=Превключване към десния панел на Firebug firebug.shortcut.toggleFirebug.label=Отваряне на Firebug firebug.shortcut.previousFirebugTab.label=Предишен подпрозорец на Firebug firebug.shortcut.clearConsole.label=Изчистване на конзолата firebug.shortcut.openTraceConsole.label=Отваряне на конзолата за трасиране firebug.shortcut.navBack.label=Назад firebug.shortcut.navForward.label=Напред firebug.panel_selector=Избор на панел customizeShortcuts=Клавишни комбинации на Firebug keybindConfirmMsg=Да се запазят ли променените клавишни комбинации? Те влизат в сила след рестартиране на Firefox # Describes the match found when performing a script panel search a11y.labels.panel_tools=инструменти на панела a11y.labels.firebug_panels=панели на Firebug a11y.labels.firebug_side_panels=странични панели на Firebug a11y.labels.firebug_window=прозорец на Firebug a11y.labels.firebug_status=състояние на Firebug a11y.labels.reset=изчистване a11y.labels.reset_shortcut=изчистване на клавишната комбинация за %S aria.labels.inactive_panel=изключен панел # #1 %S String key the use is looking for. #2 line number the match was found on. #3 file name the match was found in a11y.labels.log_rows=редове на журнала a11y.labels.call_stack=стек на извикванията a11y.labels.document_structure=структура на документа a11y.labels.title_panel=панел %S a11y.labels.title_side_panel=страничен панел %S a11y.labels.cached=кеширани aria.labels.stack_trace=стек за трасиране # examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js a11y.layout.padding=отстъп a11y.layout.border=контур a11y.layout.margin=граница a11y.layout.position=разположение a11y.layout.position_top=горно разположение a11y.layout.position_right=дясно разположение a11y.layout.position_bottom=долно разположение a11y.layout.position_left=ляво разположение a11y.layout.margin_top=горна граница a11y.layout.margin_right=дясна граница a11y.layout.margin_bottom=долна граница a11y.layout.margin_left=лява граница a11y.layout.border_top=горен контур a11y.layout.border_right=десен контур a11y.layout.border_bottom=долен контур a11y.layout.border_left=ляв контур a11y.layout.padding_top=горен отстъп a11y.layout.padding_right=десен отстъп a11y.layout.padding_bottom=долен отстъп a11y.layout.padding_left=ляв отстъп a11y.layout.top=отгоре a11y.layout.right=отдясно a11y.layout.bottom=отдолу a11y.layout.left=отляво a11y.layout.width=широчина a11y.layout.height=височина a11y.layout.size=размер a11y.layout.z-index=ниво при наслагване a11y.layout.clientBoundingRect=обхващащо поле на клиента a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=Натиснете Enter и след него Tab, за да редактирате отделните стойности a11y.labels.style_rules=стилови правила aria.labels.inherited_style_rules=наследени стилови правила a11y.labels.computed_styles=изчислени стилове a11y.labels.dom_properties=свойства на DOM # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node) a11y.labels.inline_editor=вътрешен редактор a11y.labels.value_for_attribute_in_element=стойност на атрибута %S на елемента %S a11y.labels.attribute_for_element=атрибут на елемента %S a11y.labels.text_contents_for_element=текстовото съдържание на елемента %S a11y.labels.defined_in_file=дефиниран в %S a11y.labels.declarations_for_selector=декларация на стил за селектора „%S“ a11y.labels.property_for_selector=свойство на CSS за селектора: %S a11y.labels.value_property_in_selector=стойност на свойството %S от селектора %S a11y.labels.css_selector=селектор на CSS a11y.labels.source_code_for_file=изходен код на файла %S # #1 Search string that was matched. #2 the HTML element name containing the matched string. #3 XPATH string specifying the matched element # examples: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2] # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly a11y.labels.overridden=променен при унаследяване a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=натиснете enter, за да добавите нов израз за следене # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an attribute node) # #1 Search string that was matched. #2 Attribute name #3 attribute value a11y.updates.has_conditional_break_point=има условно прекъсване a11y.updates.has_disabled_break_point=има изключено прекъсване # #4 the HTML element name containing. #5 XPATH string specifying the matched element # examples: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2] # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Скриптът е спрян на ред %S в %S, файл %S # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents) # #1 Search string that was matched. #2 element's text content # #3 the HTML element name containing. #4 XPATH string specifying the matched element # examples: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2] a11y.updates.match_found_in_logrows=открито е съвпадение за „%S“ в %S реда на журналите # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector) # #1 Search string that was matched. #2 selector in which the match was found # examples: Match found for "main" in #mainContent h2 { a11y.updates.match_found_for_on_line=открито е съвпадение за „%S“ на ред %S в %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration) # #1 Search string that was matched. #2 style property in which the match was found #3 selector the style declaration applies to # examples: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent { a11y.updates.match_found_in_element=открито е съвпадение за „%S“ в елемента %S, с път %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a DOM panel search # #1 Search string that was matched. #2 DOM property in which the match was found # examples: Match found for "time" in _starttime : 1257324992232 (Number) # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly a11y.updates.match_found_in_attribute=открито е съвпадение за „%S“ в атрибута %S=%S на елемента %S, с път %S # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a Net panel search # #1 Search string that was matched. #2 File name associated to the row in which the match was found. # #3 Column in which the match was found #4. Column value # examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly a11y.updates.match_found_in_text_content=открито е съвпадение за „%S“ в текста: %S на елемента %S, с път %S # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row) # #1 Search string that was matched. #2 Column value in which the match was found # examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly a11y.updates.match_found_in_selector=открито е съвпадение за „%S“ в селектора %S # visible in the UI, intended for screen readers. # Indicates that the searched string was not matched # %S Search string that was matched. # examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh" # Console messages. a11y.updates.match_found_in_style_declaration=открито е съвпадение за „%S“ в декларацията на стила %S, в селектора %S # LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab): # If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the # currently selected Firefox tab, the following button label is used for an # activation button. # LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text): a11y.updates.match_found_in_dom_property=открито е съвпадение за „%S“ за свойството в DOM %S # An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed # If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the # currently selected Firefox tab, the following button label is used for an # activation button. # LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text): # An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed a11y.updates.match_found_in_net_row=открито е съвпадение за „%S“ в %S, %S : %S; # for specific URL. # examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js # examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script, # firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu. a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=открито е съвпадение за „%S“ в обобщения ред: %S # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script): # Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar. # Indicates that the searched string was not matched # %S Search string that was matched. # examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh" a11y.updates.no_matches_found=няма съвпадения за „%S“ confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Наистина ли всички настройки на Firebug да се върнат към стандартните стойности? # Console messages. warning.Console_must_be_enabled=Конзолата трябва да бъде включена warning.Command_line_blocked?=Блокиран ли е командният ред? message.Reload_to_activate_window_console=Презаредете, за да включите конзолата на прозореца # LOCALIZATION NOTE (message.knownIssues40): A message displayed for Firefox 40 users showing # a link to known issues (with Firefox 4.0) page. # examples: See Firefox 4.0 known issues page: http://getfirebug.com/knownissues message.knownIssues40=Проблеми с Firefox, засягащи Firebug: # LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab): # If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the # currently selected Firefox tab, the following button label is used for an # activation button. label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Включване на Firebug за избрания подпрозорец # LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text): # An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed # for specific URL. # examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js # examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js message.Failed_to_load_source_for=Не е зареден адресът message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=Ресурсът на този адрес не е текст # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script, # firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu. firebug.history.Go_back_to_this_panel=Назад до този панел firebug.history.Stay_on_this_panel=Оставане на този панел firebug.history.Go_forward_to_this_panel=Напред до този панел # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script): # Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar. firebug.history.Go_back=Назад firebug.history.Go_forward=Напред # LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load): # This message is displayed within the Script panel if debugger is inactive during page load. # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. script.warning.inactive_during_page_load=Панелът за скриптове не е бил включен при зареждане на страницата script.suggestion.inactive_during_page_load=За да видите всички скриптове, презаредете страницата # LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled): # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled. # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. script.warning.javascript_not_enabled=Javascript е изключен script.suggestion.javascript_not_enabled=Проверете Firefox > Инструменти/Редактиране > Настройки > Съдържание > Включване на Javascript # LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a button that is displayed on # the Script panel if Javascript is disabled. This button allows to enable it. script.button.enable_javascript=Включете JavaScript и презаредете страницата # LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered): # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page. # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. script.warning.all_scripts_filtered=Всички скриптове са били филтрирани script.suggestion.all_scripts_filtered=Проверете в лентата с инструменти кои скриптове се показват или настройката „Изходен код на chrome“ # LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript): # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page. # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. script.warning.no_javascript=На страницата няма Javascript script.suggestion.no_javascript=Ако елементите