Firebug=Firebug # LOCALIZATION NOTE (WindowTitle): Title of detached Firebug window. # %S Title of the associated web page. # examples: Firebug - Google WindowTitle=Firebug - %S # Panel titles Panel-console=Konsole Panel-net=Netzwerk Panel-html=HTML Panel-stylesheet=CSS Panel-script=Skript Panel-dom=DOM Panel-css=Styles Panel-computed=Berechnet Panel-layout=Layout Panel-domSide=DOM Panel-watches=Überwachen Panel-breakpoints=Haltepunkte Panel-callstack=Stack Panel-scopes=Scopes firebug.DetachFirebug=Firebug in einem neuen Fenster öffnen firebug.AttachFirebug=Firebug an Browser-Fenster anheften # LOCALIZATION NOTE (pluralRuleFirebugs): Custom plural rule for this locale. # If there is no Firebug translation for the current browser locale, this value # will be used instead of the one in chrome://global/locale/intl.properties # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals pluralRule=1 # LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs2): Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # Used in a tooltip that is displayed for Firebug icon located within Firefox status bar. # Displays number of pages with Firebug activated. # #1 number of Firebug instances activated # example: 2 Total Firebugs plural.Total_Firebugs2=%1$S Firebug insgesamt;%1$S Firebugs insgesamt inBrowser=Im Browser detached=Abgetrennt minimized=Minimiert enablement.for_all_pages=für alle Seiten enablement.on=An enablement.off=Aus none=Geschlossen Detached=Abgetrennt Firebug_-_inactive_for_current_website=Firebug - inaktiv für die aktuelle Webseite Activate_Firebug_for_the_current_website=Firebug für die aktuelle Webseite aktivieren Minimized=Minimiert Minimize_Firebug=Firebug minimieren On_for_all_web_pages=Für alle Webseiten eingeschaltet firebug.menu.Clear_Activation_List=Aktivitätsliste leeren firebug_options=Firebug-Optionen # LOCALIZATION NOTE (firebug.Show_All_Panels): Menu item label used in 'list of all panels' # menu (available on Firebug's tab bar). firebug.Show_All_Panels=Alle Module anzeigen # Console panel options. ShowJavaScriptErrors=JavaScript-Fehler anzeigen ShowJavaScriptWarnings=JavaScript-Warnungen anzeigen ShowCSSErrors=CSS-Fehler anzeigen ShowXMLErrors=XML-Fehler anzeigen ShowStackTrace=Stack-Ablaufverfolgung mit Fehlern anzeigen ShowXULErrors=XUL-Fehler anzeigen ShowXULMessages=XUL-Nachrichten anzeigen ShowXMLHttpRequests=XMLHttpRequests anzeigen ShowChromeErrors=Chrome-Fehler anzeigen ShowChromeMessages=Chrome-Nachrichten anzeigen ShowExternalErrors=Externe Fehler anzeigen ShowNetworkErrors=Netzwerkfehler anzeigen JavascriptOptionsStrict=Strikte Warnungen (Leistungseinbuße) Command_History=Befehlschronik Command_Editor=Befehlseditor commandLineShowCompleterPopup=Vervollständigungs-Pop-up anzeigen Assertion=Assertion fehlgeschlagen # LOCALIZATION NOTE (Line): Used at many places in the UI. Displays location of an error, # message, etc. within a source of a web page. # #1 File name, #2 Line number # examples: somePage.htm (line 64) Line=%S (Zeile %S) InstanceLine=%S #%S (Zeile %S) StackItem=%S (%S Zeile %S) SystemItem= # LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus. # For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect # clicked element in the DOM panel (tab). # #1 Target panel title # examples: Inspect in DOM Tab InspectInTab=%S in Tab untersuchen NoName=(kein Name) # LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug # do not translate. # #1 jsdIScript.tag jsdIScript=jsdIScript %S # HTML panel context menu items. ShowFullText=Ganzen Text anzeigen ShowWhitespace=Leerzeichen anzeigen ShowTextNodesWithEntities=Basisentitäten anzeigen ShowComments=Kommentare anzeigen HighlightMutations=Änderungen hervorheben ExpandMutations=Änderungen aufklappen ScrollToMutations=Änderungen im Sichtbereich anzeigen ScrollIntoView=Zum Sichtbereich scrollen NewAttribute=Neues Attribut... EditHTMLElement=HTML bearbeiten... EditSVGElement=SVG bearbeiten... EditMathMLElement=MathML bearbeiten... DeleteElement=Element löschen EditNode=HTML bearbeiten... DeleteNode=Knoten löschen ShowQuickInfoBox=Schnellinfo Box anzeigen ShadeBoxModel=Box-Modell schattieren # Quick Info Box quickInfo=Schnellinfo computedStyle=Berechneter Style # LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume # button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping # JS execution when DOM of the current page is modified. html.Break_On_Mutate=Bei Modifizierung anhalten html.Disable_Break_On_Mutate="Bei Modifizierung anhalten" deaktivieren html.label.Break_On_Text_Change=Bei Textänderung anhalten html.label.HTML_Breakpoints=HTML-Haltepunkte html.label.Break_On_Attribute_Change=Bei Attributänderung anhalten html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Beim Hinzufügen/Löschen eines Kindknotens anhalten html.label.Break_On_Element_Removal=Beim Löschen eines Elements anhalten # LOCALIZATION NOTE (html.label.Expand/Contract_All): Used within the HTML for a context # menu item. The user can expand/contract the element together with all its children to # quickly see the entire hierarchical structure or collapse it. html.label.Expand/Contract_All=Alle auf-/zuklappen dom.label.DOM_Breakpoints=DOM-Haltepunkte # LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows # editing an existing HTML element attribute. # #1 Name of the clicked attribute. # examples: Edit Attribute "onclick"... EditAttribute=Attribut "%S" bearbeiten... # LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows # deleting an existing HTML element attribute. # #1 Name of the clicked attribute. # examples: Delete Attribute "onclick"... DeleteAttribute=Attribut "%S" löschen # LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying a HTML element name + an applied CSS rule. # that has been inherited. Used in the Style side panel (under HTML panel). # examples: Inherited from table.tabView InheritedFrom=Geerbt von SothinkWarning=Die "Sothink SWF Catcher"-Erweiterung hindert Firebug an der ordnungsgemäßen Ausführung.

Bitte lesen Sie diesen Artikel in der Firebug-FAQ (Englisch) für weitere Hilfe. # LOCALIZATION NOTE (css.EmptyStyleSheet): This description is displayed in the CSS panel # in case there are no stylesheets attached to the current page. # The text between and is displayed as a link. css.EmptyStyleSheet=Es wurden keine Style-Regeln definiert. Sie können eine Regel erstellen. # LOCALIZATION NOTE (css.EmptyElementCSS2): This description is displayed in the Style side panel # (available within the HTML panel) in case there are no CSS rules for the selected element. # The text between and is displayed as a link. css.EmptyElementCSS=Dieses Element hat keine Style-Regeln. Sie können eine Regel für es erstellen. EditStyle=Element-Style bearbeiten... NewRule=Neue Regel... NewProp=Neue Eigenschaft... # LOCALIZATION NOTE (EditProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. # Allows to edit an existing CSS rule property. # %S Name of the clicked property # examples: Edit "background-color"... EditProp="%S" bearbeiten... # LOCALIZATION NOTE (DisableProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. # Allows to disable an existing CSS rule property. # %S Name of the clicked property # examples: Disable "background-color" DisableProp="%S" deaktivieren # LOCALIZATION NOTE (DeleteProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. # Allows to delete an existing CSS rule property. # %S Name of the clicked property # examples: Delete "background-color" DeleteProp="%S" löschen # Console context menu labels. BreakOnThisError=Bei diesem Fehler anhalten BreakOnAllErrors=Bei allen Fehlern anhalten DisableBreakOnNext="Haltepunkt beim Nächsten" deaktivieren ShowAllSourceFiles=Chrome-Quelltexte anzeigen TrackThrowCatch=Throw/Catch verfolgen UseLastLineForEvalName=Letzte Quelltextzeile für eval()-Namen verwenden UseMD5ForEvalName=MD5 für eval()-Namen verwenden # LOCALIZATION NOTE do not translate, no longer used(?) DBG_FBS_CREATION=Vorsicht! DBG_FBS_CREATION DBG_FBS_BP=Vorsicht! DBG_BP DBG_FBS_ERRORS=Vorsicht! DBG_ERRORS DBG_FBS_STEP=Vorsicht! DBG_STEP # Breakpoints side panel Breakpoints=Haltepunkte ErrorBreakpoints=Fehler-Haltepunkte LoggedFunctions=Protokollierte Funktionen EnableAllBreakpoints=Alle Haltepunkte aktivieren DisableAllBreakpoints=Alle Haltepunkte deaktivieren ClearAllBreakpoints=Alle Haltepunkte entfernen # LOCALIZATION NOTE (script.balloon.Continue, script.balloon.Disable): Labels used for buttons # within balloon popup dialog. This dialog appears when debugger halts at a breakpoint or at # a 'debugger' keyword. # Continue: allows to resume the debugger # Disable: allows to disable the current 'debugger;' keyword used in the Javascript source. script.balloon.Continue=Fortsetzen script.balloon.Disable=Deaktivieren # Script panel StepOver=Überspringen StepInto=Hineinspringen StepOut=Herausspringen RunUntil=Bis zu dieser Zeile ausführen ScriptsFilterStatic=Statische Skripte anzeigen ScriptsFilterEval=Statische und eval()-Skripte anzeigen ScriptsFilterEvent=Statische und Ereignis-Skripte anzeigen ScriptsFilterAll=Statische, eval()- und Ereignis-Skripte anzeigen ScriptsFilterStaticShort=statisch ScriptsFilterEvalShort=eval() ScriptsFilterEventShort=Ereignisse ScriptsFilterAllShort=alle ShowUserProps=Benutzerdefinierte Eigenschaften anzeigen ShowUserFuncs=Benutzerdefinierte Funktionen anzeigen ShowDOMProps=DOM-Eigenschaften anzeigen ShowDOMFuncs=DOM-Funktionen anzeigen ShowDOMConstants=DOM-Konstanten anzeigen NoMembersWarning=Für dieses Objekt können keine Eigenschaften angezeigt werden. NewWatch=Neuer Überwachungsausdruck... AddWatch=Überwachung hinzufügen CopySourceCode=Quelltext kopieren CopyValue=Wert kopieren Copy_Name=Name kopieren Copy_Path=Pfad kopieren NewProperty=Neue Eigenschaft... EditProperty=Eigenschaft bearbeiten... EditVariable=Variable bearbeiten... EditWatch=Überwachung bearbeiten... DeleteProperty=Eigenschaft löschen DeleteWatch=Überwachung löschen ConditionInput=Dieser Haltepunkt stoppt nur, wenn dieser Ausdruck wahr ist: SetBreakpoint=Haltepunkt setzen DisableBreakpoint=Haltepunkt deaktivieren EditBreakpointCondition=Haltepunktbedingung bearbeiten... NoBreakpointsWarning=In dieser Seite wurden keine Haltepunkte gesetzt. Show_User_Agent_CSS=User-Agent-CSS anzeigen Expand_Shorthand_Properties=Zusammenfassende Eigenschaften erweitern script.Type_any_key_to_filter_list=Etwas eingeben, um die Liste zu filtern # LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutPosition, LayoutAdjacent): # Labels used to describe layout properties a the selected HTML element. # Used in the Layout side panel under HMTL panel. LayoutPadding=padding LayoutBorder=border LayoutMargin=margin LayoutPosition=Position LayoutAdjacent=adjacent position=position # LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item. Used in the Layout side panel # under HTML panel. ShowRulers=Lineale und Hilfslinien anzeigen # Net panel Loading=Lädt... Headers=Header # LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu (within the net panel) net.header.Reset_Header=Header zurücksetzen # LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status, # net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip, # net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip): # Labels and tooltips for a headers displayed on top of the Net panel. net.header.URL=URL net.header.URL_Tooltip=Angefragter URL und benutzte HTTP-Methode net.header.Status=Status net.header.Status_Tooltip=Status der empfangenen Antwort net.header.Domain=Domain net.header.Domain_Tooltip=Domain der ausgeführten Anfrage net.header.Size=Größe net.header.Size_Tooltip=Größe der empfangenen Antwort net.header.Timeline=Zeitlinie net.header.Timeline_Tooltip=Detaillierte zeitliche Informationen über die Anfrage- und Antwortdauer. # LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group. net.label.XHR_Breakpoints=XHR-Haltepunkte # LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's context # menu for breaking on a XHR. net.label.Break_On_XHR=Bei XHR anhalten # LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the # Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used # for a button that switches the view between "show raw source code" and "pretty formated header # values". net.headers.view_source=Quelltext anzeigen net.headers.pretty_print=Formatiert anzeigen # LOCALIZATION NOTE (net.filter.Media): Label for net panel filter (used on the Net panel toolbar) net.filter.Media=Medien # LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about # a network request (displayed when a net panel entry is expanded). The content of # this tab displays sent data (related to a HTTP send method). Post=Post Put=Put # LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML): # Label used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed # when a net panel entry is expanded) Response=Antwort URLParameters=Parameter Cache=Cache HTML=HTML jsonviewer.tab.JSON=JSON xmlviewer.tab.XML=XML svgviewer.tab.SVG=SVG # LOCALIZATION NOTE (jsonviewer.sort, jsonviewer.do_not_sort): Label (verb) used in the # Net panel for JSON responses Allows to sort alphabetically. jsonviewer.sort=Nach Schlüssel sortieren jsonviewer.do_not_sort=Nicht sortieren # LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders): Label (noun) used in the Net panel # (expand an entry in the panel and select Headers tab). RequestHeaders=Anfrage-Header ResponseHeaders=Antwort-Header # LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded2): Semi-colon list of plural forms. # A message displayed in the Net panel when some entries must be removed since maximum number # of entries has been reached. # #1 the number of entries removed # example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown. plural.Limit_Exceeded2=Firebugs Protokolllimit wurde erreicht. %1$S Eintrag wird nicht angezeigt.;Firebugs Protokolllimit wurde erreicht. %1$S Einträge werden nicht angezeigt. LimitPrefs=Voreinstellungen # LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit # has been reached. Informing the user what preferencee should be changed to modify the limit. # %S Name of a preference. # examples: In order to change the limit modify: firebug.extensions.console.logLimit LimitPrefsTitle=Um das Limit zu ändern, bearbeiten Sie: %S Refresh=Aktualisieren OpenInTab=In einem neuen Tab öffnen Open_Response_In_New_Tab=Antwort in einem neuen Tab öffnen # LOCALIZATION NOTE (Profile): Used as a caption for reported profile info. # (result of javascript profiler tool). Represents a verb. Profile=Zeitmessung ProfilerStarted=Die Zeitmessung läuft. Klicken Sie erneut auf "Zeitmessung" um den Report zu sehen. # LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time2): Semi-colon list of plural forms. # Used as a caption for reported profile info (result of javascript profiler tool). # #1 number of milliseconds # #2 number of calls (plural) # example: (#1ms, #2 calls) plural.Profile_Time2=(%1$ms, %2$S Aufruf);(%1$Sms, %2$S Aufrufe) NothingToProfile=Keine Aktivität, die gemessen werden könnte PercentTooltip=Prozentualer Zeitverbrauch der Funktion CallsHeaderTooltip=Anzahl der Funktionsaufrufe OwnTimeHeaderTooltip=Zeitverbrauch der Funktion, geschachtelte Aufrufe ausgenommen TimeHeaderTooltip=Zeitverbrauch der Funktion einschließlich geschachtelter Aufrufe AvgHeaderTooltip=Durchschnittliche Zeit einschließlich Funktionsaufrufen MinHeaderTooltip=Geringste Zeit eingeschließlich Funktionsaufrufen MaxHeaderTooltip=Meiste Zeit einschließlich Funktionsaufrufen ProfileButton.Enabled.Tooltip=JavaScript-Ausführungszeit messen ProfileButton.Disabled.Tooltip=JavaScript-Ausführungszeit messen (Skript Panel muss aktiviert sein) Function=Funktion Percent=Prozent # LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header # (name of a report column). In order to see this, select the Console panel start profiling # by clicking the Profile button and stop it by clicking again. The report is logged into the # console panel. Make sure Script panel is enabled. Calls=Aufrufe OwnTime=Eigene Zeit Time=Zeit Avg=Durchschn. Min=Min. Max=Max. File=Datei # Support for clipboard actions. Copy=Kopieren Cut=Ausschneiden Remove=Entfernen CopyHTML=HTML kopieren CopySVG=SVG kopieren CopyMathML=MathML kopieren CopyInnerHTML=innerHTML kopieren CopyXPath=XPath kopieren Copy_CSS_Path=CSS-Pfad kopieren CopyLocation=Adresse kopieren CopyLocationParameters=Adresse mit Parametern kopieren CopyRequestHeaders=Anfrage-Header kopieren CopyResponseHeaders=Antwort-Header kopieren CopyResponse=Antwort-Body kopieren CopyError=Fehler kopieren CopySource=Funktion kopieren # LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Script # panel when clicking a function object. # %S Name of the function # Log Calls to "getData" ShowCallsInConsole=Aufrufe in "%S" protokollieren ShowEventsInConsole=Ereignisse protokollieren panel.Enabled=Aktiviert panel.Disabled=Deaktiviert panel.Enable=Aktivieren panel.Disable=Deaktivieren # LOCALIZATION NOTE (anel.tooltip.Show_Command_Line): A tooltip used for a button on main # Firebug toolbar. This button allows to open the command line even within other panels. panel.tooltip.Show_Command_Line=Kommandozeile anzeigen # LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel # if specific method is not supported. # %S Name of a not supported method. console.MethodNotSupported=Die Firebug-Konsole unterstützt '%S' nicht. # LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel # when a not supported method is used on the command line. # %S Name of a not supported method. commandline.MethodNotSupported=Die Firebug-Kommandozeile unterstützt '%S' nicht. # LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors): # Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected. console.Disable_Break_On_All_Errors="Bei allen Fehlern anhalten" deaktivieren console.Break_On_All_Errors=Bei allen Fehlern anhalten console.Break_On_This_Error=Bei diesem Fehler anhalten # LOCALIZATION NOTE (console.Use_TAB_and_arrow_keys) # Top of the completion popup in the command line console.Use_TAB_and_arrow_keys=Tab und Pfeiltasten benutzen # Console strings used when JavaScript is not available console.JSDisabledInFirefoxPrefs=JavaScript ist in Ihren Firefox-Einstellungen deaktiviert. Falls Sie das Konsolenmodul benutzen möchten, aktivieren Sie JavaScript unter: "Extras" -> "Einstellungen..." -> "Inhalt" -> "JavaScript aktivieren". # LOCALIZATION NOTE (commandline.disabledForXMLDocs): This message is displayed in the console # in cases when the current page is an XML document. The text between and is a link. # that cause to switch into HTML rendering of the document. commandline.disabledForXMLDocs=Die Firebug Kommandozeile ist für XML-Seiten deaktiviert. Sie können zum HTML Panel wechseln, um sie zu aktivieren. # LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent, # net.sizeinfo.Total_Received, net.sizeinfo.Including_Headers): # Labels used for detailed size info tooltip. The tooltip is displayed if you hover mouse # over a Size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes # even sent and received heades size. net.sizeinfo.Response_Body=Antwort-Body net.sizeinfo.Post_Body=Post-Body net.sizeinfo.Total_Sent=Insgesamt versendet net.sizeinfo.Total_Received=Insgesamt erhalten net.sizeinfo.Including_Headers=Inklusive Header net.ActivationMessage=Das Netzwerkmodul ist aktiviert. Solange das Netzwerkmodul inaktiv ist, werden keine Anfragen angezeigt. net.responseSizeLimitMessage=Das Antwortlimit von Firebug wurde erreicht. Sie können sich die gesamte Antwort in einem neuen Firefox-Tab anzeigen lassen. # LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net # panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that # posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI. net.postDataSizeLimitMessage=Das Größenlimit der Post-Antwort wurde erreicht und diese von Firebug entfernt. net.Break_On_XHR=Bei XHR anhalten net.label.Parameters=Parameter net.label.Parts=Teile net.label.Source=Quelle # LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events): # Labels for Net panel's options. net.option.Disable_Browser_Cache=Browser-Cache deaktivieren net.option.Show_Paint_Events=Paint-Ereignisse anzeigen # LOCALIZATION NOTE (net.option.Show_BF_Cache_Responses, net.option.tip.Show_BF_Cache_Responses): # Net panels's option. If set to true, the net panel displays also response coming from # BF (back-forward) cache. See also: https://developer.mozilla.org/En/Working_with_BFCache net.option.Show_BF_Cache_Responses=BF-Cache-Antworten anzeigen net.option.tip.Show_BF_Cache_Responses=Das Netzwerkmodul kann auch Antworten aus dem BF-Cache anzeigen. script.Break_On_Next=Beim Nächsten anhalten ShowHttpHeaders=HTTP-Header anzeigen # LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count2): Semi-colon list of plural forms. # A label used in the Net panel. Displays number of HTTP requests executed by the current page. # #1 number of requests # example: 21 requests plural.Request_Count2=%1$S Anfrage;%1$S Anfragen FromCache=vom Cache StopLoading=Laden stoppen LargeData=(sehr große Datenmenge) ShowComputedStyle=Berechneten Style anzeigen StyleGroup-text=Text StyleGroup-background=Hintergrund StyleGroup-box=Box-Modell StyleGroup-layout=Layout StyleGroup-other=Anderes Dimensions=%S x %S CopyColor=Farbe kopieren CopyImageLocation=Grafikadresse kopieren OpenImageInNewTab=Grafik in einem neuen Tab öffnen OmitObjectPathStack=Werkzeugleisten-Stack auslassen Copy_Rule_Declaration=Regeldeklaration kopieren Copy_Style_Declaration=Style-Deklaration kopieren # LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count2): Semi-colon list of plural forms. # A label used in Firefox status bar. Displays number of JavaScript errors found by Firebug. # #1 number of errors # example: 111 Errors plural.Error_Count2=%1$S Fehler moduleManager.title=%S Panel ist deaktiviert moduleManager.desc3=Benutzen Sie das Menü des Firebug-Statusleistensymbols um alle Module zu aktivieren/deaktivieren. Benutzen Sie das kleine Menü der Modul-Tabs für modulspezifische Einstellungen. moduleManager.Enable=Aktivieren Suspend_Firebug=Firebug unterbrechen Resume_Firebug=Firebug fortsetzen Reset_Panels_To_Disabled=Module auf "Deaktiviert" zurücksetzen Open_Console=Konsole öffnen Open_Console_Tooltip=Firebug-Ablaufverfolgungskonsole öffnen Scope_Chain=Ablauf im Scope # LOCALIZATION NOTE names of kinds of scopes. Probably best left in English. # With: the scope inside of the with(obj) {} statement With_Scope=Mit # Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} }; Call_Scope=Aufruf # Window: the scope inside of a Javascript window object. Window_Scope=Fenster Logs=Protokoll Options=Optionen Copy_Stack=Stack kopieren Copy Exception=Ausnahme kopieren # Net panel timing info labels requestinfo.Blocking=Blockieren requestinfo.Resolving=DNS-Lookup requestinfo.Connecting=Verbinden requestinfo.Sending=Senden requestinfo.Waiting=Warten requestinfo.Receiving=Empfangen requestinfo.ContentLoad="DOMContentLoaded" (Ereignis) requestinfo.WindowLoad="load" (Ereignis) requestinfo.Started=Gestartet search.Firebug_Search=Firebug-Suche search.Next=Nächstes search.Previous=Vorheriges search.Case_Sensitive=Groß-/Kleinschreibung erzwingen search.Multiple_Files=Mehrere Dateien search.Use_Regular_Expression=Regulären Ausdruck benutzen search.html.CSS_Selector=CSS-Selektor search.net.Headers=Header search.net.Parameters=Parameter search.net.Response_Bodies=Antwort-Bodies search.script.Multiple_Files=Mehrere Dateien firebug.console.Persist=Dauerhaft firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload=Beim Neuladen nicht leeren firebug.console.Show_All_Log_Entries=Alle Protokolleinträge anzeigen firebug.console.Errors=Fehler firebug.console.Filter_by_Errors=Nach Fehlern filtern firebug.console.Warnings=Warnungen firebug.console.Filter_by_Warnings=Nach Warnungen filtern firebug.console.Info=Info firebug.console.Filter_by_Info=Nach Informationen filtern firebug.console.Debug_Info=Debug-Info firebug.console.Filter_by_Debug_Info=Nach Debuginformationen filtern firebug.menu.Clear_Console=Konsole leeren firebug.menu.Reset_All_Options=Alle Einstellungen zurücksetzen firebug.menu.Enable_All_Panels=Alle Module aktivieren firebug.menu.Disable_All_Panels=Alle Module deaktivieren firebug.menu.Customize_shortcuts=Tastaturkürzel anpassen firebug.menu.Enable_Accessibility_Enhancements=Zugänglichkeitsverbesserungen aktivieren firebug.menu.Activate_Same_Origin_URLs=URLs mit gleicher Herkunft aktivieren firebug.menu.Reset_All_Firebug_Options=Alle Firebug-Einstellungen zurücksetzen firebug.menu.Firebug_Online=Firebug-Online firebug.shortcut.reenterCommand.label=Befehl erneut ausführen firebug.shortcut.toggleInspecting.label=Untersuchung an/aus firebug.shortcut.toggleQuickInfoBox.label=Schnellinfo Box an/aus firebug.shortcut.toggleProfiling.label=Zeitmessung an/aus firebug.shortcut.focusCommandLine.label=Kommandozeile fokussieren firebug.shortcut.focusFirebugSearch.label=Firebug-Suche fokussieren firebug.shortcut.focusWatchEditor.label=Überwachungseditor fokussieren firebug.shortcut.focusLocation.label=Standort fokussieren firebug.shortcut.focusFbMenu.label=Firebug-Menü fokussieren firebug.shortcut.nextObject.label=Nächstes Objekt firebug.shortcut.previousObject.label=Voriges Objekt firebug.shortcut.customizeFBKeys.label=Firebug-Tasten anpassen firebug.shortcut.detachFirebug.label=Firebug in einem neuen Fenster öffnen firebug.shortcut.leftFirebugTab.label=Zum linken Firebug Panel wechseln firebug.shortcut.rightFirebugTab.label=Zum rechten Firebug Panel wechseln firebug.shortcut.toggleFirebug.label=Firebug öffnen firebug.shortcut.previousFirebugTab.label=Vorheriges Firebug Panel firebug.shortcut.clearConsole.label=Konsole leeren firebug.shortcut.openTraceConsole.label=Ablaufverfolgungskonsole öffnen firebug.shortcut.navBack.label=Zurück firebug.shortcut.navForward.label=Vorwärts firebug.shortcut.increaseTextSize.label=Textgröße erhöhen firebug.shortcut.decreaseTextSize.label=Textgröße verringern firebug.shortcut.normalTextSize.label=Normale Textgröße firebug.panel_selector=Modulauswahl customizeShortcuts=Firebug-Tastaturkürzelbelegungen keybindConfirmMsg=Möchten Sie Ihre geänderten Tastaturkürzel speichern? Diese werden nach einem Neustart von Firefox aktiv. #A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers) a11y.labels.panel_tools=Panel Werkzeuge a11y.labels.firebug_panels=Firebug Panels a11y.labels.firebug_side_panels=Firebug Unterpanels a11y.labels.firebug_window=Firebug Fenster a11y.labels.firebug_status=Firebug Status a11y.labels.reset=zurücksetzen a11y.labels.reset_shortcut=Tastaturkürzel %S zurücksetzen aria.labels.inactive_panel=Inaktives Panel #A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers) a11y.labels.log_rows=Zeilen protokollieren a11y.labels.call_stack=Stack aufrufen a11y.labels.document_structure=Dokumentstruktur a11y.labels.title_panel=%S Panel a11y.labels.title_side_panel=%S Unterpanel a11y.labels.cached=zwischengespeichert aria.labels.stack_trace=Stack Ablaufverfolgung #A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers) a11y.layout.padding=padding a11y.layout.border=border a11y.layout.margin=margin a11y.layout.position=position a11y.layout.position_top=position top a11y.layout.position_right=position right a11y.layout.position_bottom=position bottom a11y.layout.position_left=position left a11y.layout.margin_top=margin top a11y.layout.margin_right=margin right a11y.layout.margin_bottom=margin bottom a11y.layout.margin_left=margin left a11y.layout.border_top=border top a11y.layout.border_right=border right a11y.layout.border_bottom=border bottom a11y.layout.border_left=border left a11y.layout.padding_top=paddding top a11y.layout.padding_right=padding right a11y.layout.padding_bottom=padding bottom a11y.layout.padding_left=padding left a11y.layout.top=top a11y.layout.right=right a11y.layout.bottom=bottom a11y.layout.left=left a11y.layout.width=width a11y.layout.height=height a11y.layout.size=size a11y.layout.z-index=z-index a11y.layout.clientBoundingRect=bounding client rect a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=Drücken Sie die Eingabetaste gefolgt von der Tabulatortaste, um individuelle Werte zu bearbeiten. a11y.labels.style_rules=Style-Regeln aria.labels.inherited_style_rules=Geerbte Style-Regeln a11y.labels.computed_styles=Berechnete Styles a11y.labels.dom_properties=DOM Eigenschaften # LOCALIZATION NOTE # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. # Describe contents of inline editor fields a11y.labels.inline_editor=Inline Editor a11y.labels.value_for_attribute_in_element=Wert für %S Attribut in %S Element a11y.labels.attribute_for_element=Attribut für %S Element a11y.labels.text_contents_for_element=Textinhalte für %S Element a11y.labels.defined_in_file=definiert in %S a11y.labels.declarations_for_selector=Style-Defintionen für "%S" Selektor a11y.labels.property_for_selector=CSS Eigenschaften für Selektor: %S a11y.labels.value_property_in_selector=%S Eigenschaftswert für Selektor %S a11y.labels.css_selector=CSS-Selektor a11y.labels.source_code_for_file=Quelltext für Datei %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden): # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. # indicates style property is overridden by selector with higher specificity a11y.labels.overridden=überschrieben a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=Drücken Sie die Eingabetaste, um einen neuen Überwachungsausdruck hinzuzufügen # LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint): # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. # Existence and state of a breakpoint a11y.updates.has_conditional_break_point=hat einen bedingten Haltepunkt a11y.updates.has_disabled_break_point=hat einen deaktivierten Haltepunkt # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # #1 Line number, #2 Function name, #3 File name a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Skript unterbrochen in Zeile %S in %S, Datei %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a console panel search # #1 %S String key the use is looking for. #2 number of rows that contain the matched text # examples: Match found for "test" in 17 log rows a11y.updates.match_found_in_logrows=Treffer gefunden für "%S" in %S Protokollzeilen # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a script panel search # #1 %S String key the use is looking for. #2 line number the match was found on. #3 file name the match was found in # examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js a11y.updates.match_found_for_on_line=Treffer gefunden für "%S" in Zeile %S in %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node) # #1 Search string that was matched. #2 the HTML element name containing the matched string. #3 XPATH string specifying the matched element # examples: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2] a11y.updates.match_found_in_element=Treffer gefunden für "%S" in %S Element in Pfad %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an attribute node) # #1 Search string that was matched. #2 Attribute name #3 attribute value # #4 the HTML element name containing. #5 XPATH string specifying the matched element # examples: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2] a11y.updates.match_found_in_attribute=Treffer gefunden für "%S" in Attribut %S=%S von %S Element in Pfad %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents) # #1 Search string that was matched. #2 element's text content # #3 the HTML element name containing. #4 XPATH string specifying the matched element # examples: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2] a11y.updates.match_found_in_text_content=Treffer gefunden für "%S" im Textinhalt: %S von %S Element in Pfad %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector) # #1 Search string that was matched. #2 selector in which the match was found # examples: Match found for "main" in #mainContent h2 { a11y.updates.match_found_in_selector=Treffer gefunden für "%S" in Selektor %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration) # #1 Search string that was matched. #2 style property in which the match was found #3 selector the style declaration applies to # examples: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent { a11y.updates.match_found_in_style_declaration=Treffer gefunden für "%S" in Style-Definition %S in Selektor %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a DOM panel search # #1 Search string that was matched. #2 DOM property in which the match was found # examples: Match found for "time" in _starttime : 1257324992232 (Number) a11y.updates.match_found_in_dom_property=Treffer gefunden für "%S" in DOM-Eigenschaft %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a Net panel search # #1 Search string that was matched. #2 File name associated to the row in which the match was found. # #3 Column in which the match was found #4. Column value # examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms a11y.updates.match_found_in_net_row=Treffer gefunden für "%S" in %S, %S : %S; # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row) # #1 Search string that was matched. #2 Column value in which the match was found # examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=Treffer gefunden für "%S" in Netzwerk-Zusammenfassung, Zeile: %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Indicates that the searched string was not matched # %S Search string that was matched. # examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh" a11y.updates.no_matches_found=Keine Treffer gefunden für "%S" confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Sind Sie sicher, dass Sie alle Firebug-Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen wollen? # Console messages. warning.Console_must_be_enabled=Konsole muss aktiviert sein warning.Command_line_blocked?=Kommandozeile blockiert? message.Reload_to_activate_window_console=Neu laden, um die Fensterkonsole zu aktivieren # LOCALIZATION NOTE (message.knownIssues40): A message displayed for Firefox 40 users showing # a link to known issues (with Firefox 4.0) page. # examples: See Firefox 4.0 known issues page: http://getfirebug.com/knownissues message.knownIssues40=Bekannte Probleme mit der aktuellen Firefox Version: # LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab): # If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the # currently selected Firefox tab, the following button label is used for an # activation button. label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Firebug für den ausgewählten Firefox-Tab aktivieren # LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text): # An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed # for specific URL. # examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js # examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js message.Failed_to_load_source_for=Das Laden des Quelltexts ist fehlgeschlagen: message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=Die Quelle von diesem URL ist kein Text: # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script, # firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu. firebug.history.Go_back_to_this_panel=Zu diesem Panel zurückspringen firebug.history.Stay_on_this_panel=Bei diesem Panel bleiben firebug.history.Go_forward_to_this_panel=Zu diesem Panel springen # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script): # Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar. firebug.history.Go_back=Zurück firebug.history.Go_forward=Vorwärts # LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load): # This message is displayed within the Script panel if debugger is inactive during page load. # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. script.warning.inactive_during_page_load=Skript Panel war inaktiv während des Ladens der Seite script.suggestion.inactive_during_page_load2=Neuladen, um alle Quellen anzuzeigen # LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled): # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled. # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. script.warning.javascript_not_enabled=Javascript ist nicht aktiviert script.suggestion.javascript_not_enabled=Siehe Firefox > Extras > Einstellungen... > Inhalt > JavaScript aktivieren # LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a button that is displayed on # the Script panel if Javascript is disabled. This button allows to enable it. script.button.enable_javascript=JavaScript aktivieren und neuladen # LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered): # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page. # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. script.warning.all_scripts_filtered=Alle Skripts wurden gefiltert script.suggestion.all_scripts_filtered=Siehe die Einstellung für den Skriptfilter in der Symbolleiste oder die Option "Chrome Quellen anzeigen" # LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript): # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page. # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. script.warning.no_javascript=Kein JavaScript auf dieser Seite script.suggestion.no_javascript=Falls