Firebug=Firebug # LOCALIZATION NOTE (WindowTitle): Title of detached Firebug window. # %S Title of the associated web page. # examples: Firebug - Google WindowTitle=Firebug - %S # Panel titles Panel-console=Console Panel-net=Net Panel-html=HTML Panel-stylesheet=CSS Panel-script=Script Panel-dom=DOM Panel-css=Stile Panel-computed=Elaborato Panel-layout=Layout Panel-domSide=DOM Panel-watches=Analizza Panel-breakpoints=Punti di arresto Panel-callstack=Stack Panel-scopes=Scope firebug.DetachFirebug=Apri Firebug in finestra separata firebug.AttachFirebug=Unisci Firebug alla finestra del browser # LOCALIZATION NOTE (pluralRuleFirebugs): Custom plural rule for this locale. # If there is no Firebug translation for the current browser locale, this value # will be used instead of the one in chrome://global/locale/intl.properties # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals pluralRule=1 # LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs2): Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # Used in a tooltip that is displayed for Firebug icon located within Firefox status bar. # Displays number of pages with Firebug activated. # #1 number of Firebug instances activated # example: 2 Total Firebugs plural.Total_Firebugs2=%1$S istanza di Firebug attiva;%1$S istanze di Firebug attive inBrowser=Firebug è aperta nel browser detached=Firebug è aperta in una finestra separata minimized=Firebug è ridotta ad icona enablement.for_all_pages=per tutte le pagine web enablement.on=In funzione enablement.off=Non in funzione none=Chiusa Detached=Ridotta ad icona Firebug_-_inactive_for_current_website=Firebug è disattivata per il sito web attuale Activate_Firebug_for_the_current_website=Attiva Firebug per il sito web attuale Minimized=Ridotta ad icona Minimize_Firebug=Riduci ad icona On_for_all_web_pages=Attiva per tutte le pagine web firebug.menu.Clear_Activation_List=Svuota lista di attivazione firebug_options=Opzioni di Firebug # LOCALIZATION NOTE (firebug.Show_All_Panels): Menu item label used in 'list of all panels' # menu (available on Firebug's tab bar). firebug.Show_All_Panels=Mostra tutti i pannelli # Console panel options. ShowJavaScriptErrors=Mostra errori JavaScript ShowJavaScriptWarnings=Mostra avvisi JavaScript ShowCSSErrors=Mostra errori CSS ShowXMLErrors=Mostra errori XML ShowStackTrace=Mostra analisi dello stack con errori ShowXULErrors=Mostra errori XUL ShowXULMessages=Mostra messaggi XUL ShowXMLHttpRequests=Mostra richieste XMLHttp ShowChromeErrors=Mostra errori chrome ShowChromeMessages=Mostra messaggi chrome ShowExternalErrors=Mostra errori esterni ShowNetworkErrors=Mostra errori di rete JavascriptOptionsStrict=Mostra avvisi accurati (penalizza le prestazioni) Command_History=Cronologia della riga di comando Command_Editor=Editor della riga di comando commandLineShowCompleterPopup=Mostra suggerimenti per il completamento Assertion=Asserzione errata # LOCALIZATION NOTE (Line): Used at many places in the UI. Displays location of an error, # message, etc. within a source of a web page. # #1 File name, #2 Line number # examples: somePage.htm (line 64) Line=%S (riga %S) InstanceLine=%S #%S (riga %S) StackItem=%S (%S riga %S) SystemItem= # LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus. # For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect # clicked element in the DOM panel (tab). # #1 Target panel title # examples: Inspect in DOM Tab InspectInTab=Analizza nella scheda %S NoName=(nessun nome) # LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug # do not translate. # #1 jsdIScript.tag jsdIScript=%S jsdIScript # HTML panel context menu items. ShowFullText=Mostra tutto il testo ShowWhitespace=Mostra whiteSpace ShowTextNodesWithEntities=Mostra entità fondamentali ShowComments=Mostra commenti HighlightMutations=Evidenzia modifiche ExpandMutations=Espandi modifiche ScrollToMutations=Visualizza modifiche ScrollIntoView=Visualizza NewAttribute=Nuovo attributo EditHTMLElement=Modifica HTML EditSVGElement=Modifica SVG EditMathMLElement=Modifica MathML DeleteElement=Elimina elemento EditNode=Modifica HTML DeleteNode=Elimina nodo ShowQuickInfoBox=Attiva pop-up informazioni principali ShadeBoxModel=Sfuma Box model # Quick Info Box quickInfo=Informazioni principali computedStyle=Stile elaborato # LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume # button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping # JS execution when DOM of the current page is modified. html.Break_On_Mutate=Interrompi alla modifica html.Disable_Break_On_Mutate=Non interrompere alla modifica html.label.Break_On_Text_Change=Interrompi alla modifica del testo html.label.HTML_Breakpoints=Punti di arresto HTML html.label.Break_On_Attribute_Change=Interrompi al cambio di attributo html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Interrompi all'aggiunta/eliminazione di un elemento figlio html.label.Break_On_Element_Removal=Interrompi all'eliminazione di un elemento # LOCALIZATION NOTE (html.label.Expand/Contract_All): Used within the HTML for a context # menu item. The user can expand/contract the element together with all its children to # quickly see the entire hierarchical structure or collapse it. html.label.Expand/Contract_All=Espandi/contrai tutto dom.label.DOM_Breakpoints=Punti di arresto DOM # LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows # editing an existing HTML element attribute. # #1 Name of the clicked attribute. # examples: Edit Attribute "onclick"... EditAttribute=Modifica attributo "%S" # LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows # deleting an existing HTML element attribute. # #1 Name of the clicked attribute. # examples: Delete Attribute "onclick"... DeleteAttribute=Elimina attributo "%S" # LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying a HTML element name + an applied CSS rule. # that has been inherited. Used in the Style side panel (under HTML panel). # examples: Inherited from table.tabView InheritedFrom=Ereditato da SothinkWarning=L'estensione Sothink SWF Catcher impedisce il corretto funzionamento di Firebug # LOCALIZATION NOTE (css.EmptyStyleSheet): This description is displayed in the CSS panel # in case there are no stylesheets attached to the current page. # The text between and is displayed as a link. css.EmptyStyleSheet=Non sono presenti regole di stile. È possibile crearne una # LOCALIZATION NOTE (css.EmptyElementCSS2): This description is displayed in the Style side panel # (available within the HTML panel) in case there are no CSS rules for the selected element. # The text between and is displayed as a link. css.EmptyElementCSS=Questo elemento non contiene regole di stile. È possibile crearne una EditStyle=Modifica stile dell'elemento NewRule=Nuova regola… NewProp=Nuova proprietà # LOCALIZATION NOTE (EditProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. # Allows to edit an existing CSS rule property. # %S Name of the clicked property # examples: Edit "background-color"... EditProp=Modifica "%S" # LOCALIZATION NOTE (DisableProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. # Allows to disable an existing CSS rule property. # %S Name of the clicked property # examples: Disable "background-color" DisableProp=Disattiva "%S" # LOCALIZATION NOTE (DeleteProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. # Allows to delete an existing CSS rule property. # %S Name of the clicked property # examples: Delete "background-color" DeleteProp=Elimina "%S" # Console context menu labels. BreakOnThisError=Interrompi per questo errore BreakOnAllErrors=Interrompi per tutti gli errori DisableBreakOnNext=Non interrompere al prossimo errore ShowAllSourceFiles=Mostra sorgenti chrome TrackThrowCatch=Rileva Throw/Catch UseLastLineForEvalName=Usa l'ultima riga del sorgente per i nomi eval() UseMD5ForEvalName=Usa MD5 per i nomi eval() # LOCALIZATION NOTE do not translate, no longer used(?) DBG_FBS_CREATION=Attenzione. DBG_FBS_CREATION DBG_FBS_BP=Attenzione. DBG_BP DBG_FBS_ERRORS=Attenzione. DBG_ERRORS DBG_FBS_STEP= Attenzione. DBG_STEP # Breakpoints side panel Breakpoints=Punto di arresto ErrorBreakpoints=Errore dei punti di arresto LoggedFunctions=Funzioni registrate EnableAllBreakpoints=Attiva tutti i punti di arresto DisableAllBreakpoints=Disattiva tutti i punti di arresto ClearAllBreakpoints=Elimina tutti i punti di arresto # LOCALIZATION NOTE (script.balloon.Continue, script.balloon.Disable): Labels used for buttons # within balloon popup dialog. This dialog appears when debugger halts at a breakpoint or at # a 'debugger' keyword. # Continue: allows to resume the debugger # Disable: allows to disable the current 'debugger;' keyword used in the Javascript source. script.balloon.Continue=Continua script.balloon.Disable=Disattiva # Script panel StepOver=Salta StepInto=Entra StepOut=Esci RunUntil=Esegui fino a questa riga ScriptsFilterStatic=Mostra script static ScriptsFilterEval=Mostra script static ed eval ScriptsFilterEvent=Mostra script static ed event ScriptsFilterAll=Mostra script static, eval ed event ScriptsFilterStaticShort=static ScriptsFilterEvalShort=eval ScriptsFilterEventShort=event ScriptsFilterAllShort=tutti ShowUserProps=Mostra proprietà definite dall'utente ShowUserFuncs=Mostra funzioni definite dall'utente ShowDOMProps=Mostra proprietà DOM ShowDOMFuncs=Mostra funzioni DOM ShowDOMConstants=Mostra costanti DOM NoMembersWarning=Non ci sono proprietà per questo oggetto NewWatch=Nuova espressione di controllo AddWatch=Aggiungi espressione CopySourceCode=Copia sorgente CopyValue=Copia valore Copy_Name=Copia nome Copy_Path=Copia percorso NewProperty=Nuova proprietà EditProperty=Modifica proprietà EditVariable=Modifica variabile EditWatch=Modifica espressione DeleteProperty=Elimina proprietà DeleteWatch=Elimina espressione ConditionInput=Ci si fermerà a questo punto di arresto solo se la seguente espressione è vera: SetBreakpoint=Imposta punto di arresto DisableBreakpoint=Disattiva punto di arresto EditBreakpointCondition=Modifica la condizione per il punto di arresto NoBreakpointsWarning=Non ci sono punti di arresto in questa pagina Show_User_Agent_CSS=Mostra user agent CSS Expand_Shorthand_Properties=Espandi proprietà abbreviate script.Type_any_key_to_filter_list=Premere uno o più tasti per filtrare la lista # LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutPosition, LayoutAdjacent): # Labels used to describe layout properties a the selected HTML element. # Used in the Layout side panel under HMTL panel. LayoutPadding=padding LayoutBorder=bordo LayoutMargin=margine LayoutPosition=posizione LayoutAdjacent=adiacente position=posizione # LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item. Used in the Layout side panel # under HTML panel. ShowRulers=Mostra righelli e guide # Net panel Loading=Caricamento in corso… Headers=Intestazioni # LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu (within the net panel) net.header.Reset_Header=Resetta intestazione # LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status, # net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip, # net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip): # Labels and tooltips for a headers displayed on top of the Net panel. net.header.URL=URL net.header.URL_Tooltip=URL richiesto e metodo HTTP utilizzato net.header.Status=Stato net.header.Status_Tooltip=Stato della risposta ricevuta net.header.Domain=Dominio net.header.Domain_Tooltip=Dominio della richiesta effettuata net.header.Size=Dimensione net.header.Size_Tooltip=Dimensione della risposta ricevuta net.header.Timeline=Sequenza temporale net.header.Timeline_Tooltip=Sequenza temporale dettagliata inerente alla risposta # LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group. net.label.XHR_Breakpoints=Punti di arresto XHR # LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's context # menu for breaking on a XHR. net.label.Break_On_XHR=Interrompi per le richieste XHR # LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the # Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used # for a button that switches the view between "show raw source code" and "pretty formated header # values". net.headers.view_source=Visualizza come testo semplice net.headers.pretty_print=Visualizza come testo formattato # LOCALIZATION NOTE (net.filter.Media): Label for net panel filter (used on the Net panel toolbar) net.filter.Media=File multimediali # LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about # a network request (displayed when a net panel entry is expanded). The content of # this tab displays sent data (related to a HTTP send method). Post=Post Put=Put # LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML): # Label used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed # when a net panel entry is expanded) Response=Risposta URLParameters=Parametri Cache=Cache HTML=HTML jsonviewer.tab.JSON=JSON xmlviewer.tab.XML=XML svgviewer.tab.SVG=SVG # LOCALIZATION NOTE (jsonviewer.sort, jsonviewer.do_not_sort): Label (verb) used in the # Net panel for JSON responses Allows to sort alphabetically. jsonviewer.sort=Ordina alfabeticamente jsonviewer.do_not_sort=Non ordinare # LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders): Label (noun) used in the Net panel # (expand an entry in the panel and select Headers tab). RequestHeaders=Intestazioni di richiesta ResponseHeaders=Intestazioni di risposta # LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded2): Semi-colon list of plural forms. # A message displayed in the Net panel when some entries must be removed since maximum number # of entries has been reached. # #1 the number of entries removed # example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown. plural.Limit_Exceeded2=È stato raggiunto il limite di elementi registrabili. %1$S elemento non verrà visualizzato;È stato raggiunto il limite di elementi registrabili. %1$S elementi non verranno visualizzati LimitPrefs=Impostazioni # LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit # has been reached. Informing the user what preferencee should be changed to modify the limit. # %S Name of a preference. # examples: In order to change the limit modify: firebug.extensions.console.logLimit LimitPrefsTitle=Per aumentare il limite modificare %S Refresh=Ricarica OpenInTab=Apri in nuova scheda Open_Response_In_New_Tab=Apri risposta in nuova scheda # LOCALIZATION NOTE (Profile): Used as a caption for reported profile info. # (result of javascript profiler tool). Represents a verb. Profile=Profilazione ProfilerStarted=La profilazione è in corso. Fare di nuovo clic su 'Profila' per visualizzare il resoconto # LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time2): Semi-colon list of plural forms. # Used as a caption for reported profile info (result of javascript profiler tool). # #1 number of milliseconds # #2 number of calls (plural) # example: (#1ms, #2 calls) plural.Profile_Time2=(%1$Sms, %2$S chiamata);(%1$Sms, %2$S chiamate) NothingToProfile=Nessuna attività da profilare PercentTooltip=Percentuale di tempo impiegato per l'esecuzione della funzione CallsHeaderTooltip=Numero di volte in cui la funzione è stata chiamata OwnTimeHeaderTooltip=Tempo di esecuzione della funzione, escluse le chiamate nidificate TimeHeaderTooltip=Tempo di esecuzione della funzione, incluse le chiamate nidificate AvgHeaderTooltip=Tempo medio, incluse le chiamate di funzione MinHeaderTooltip=Tempo minimo, incluse le chiamate di funzione MaxHeaderTooltip=Tempo massimo, incluse le chiamate di funzione ProfileButton.Enabled.Tooltip=Tempo di esecuzione della profilazione JavaScript ProfileButton.Disabled.Tooltip=Tempo di esecuzione della profilazione JavaScript (attivare il pannello Script) Function=Funzione Percent=Percentuale # LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header # (name of a report column). In order to see this, select the Console panel start profiling # by clicking the Profile button and stop it by clicking again. The report is logged into the # console panel. Make sure Script panel is enabled. Calls=Chiamate OwnTime=Tempo proprio Time=Tempo Avg=Medio Min=Min Max=Max File=File # Support for clipboard actions. Copy=Copia Cut=Taglia Remove=Elimina CopyHTML=Copia HTML CopySVG=Copia SVG CopyMathML=Copia MathML CopyInnerHTML=Copia innerHTML CopyXPath=Copia XPath Copy_CSS_Path=Copia percorso CSS CopyLocation=Copia indirizzo CopyLocationParameters=Copia indirizzo con parametri CopyRequestHeaders=Copia intestazioni di richiesta CopyResponseHeaders=Copia intestazioni di risposta CopyResponse=Copia elemento body di risposta CopyError=Copia errore CopySource=Copia funzione # LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Script # panel when clicking a function object. # %S Name of the function # Log Calls to "getData" ShowCallsInConsole=Registra chiamate in "%S" ShowEventsInConsole=Registra eventi panel.Enabled=Attiva panel.Disabled=Disattiva panel.Enable=Attiva panel.Disable=Disattiva # LOCALIZATION NOTE (anel.tooltip.Show_Command_Line): A tooltip used for a button on main # Firebug toolbar. This button allows to open the command line even within other panels. panel.tooltip.Show_Command_Line=Mostra la riga di comando # LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel # if specific method is not supported. # %S Name of a not supported method. console.MethodNotSupported=La console di Firebug non supporta '%S' # LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel # when a not supported method is used on the command line. # %S Name of a not supported method. commandline.MethodNotSupported=La riga di comando di Firebug non supporta '%S' # LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors): # Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected. console.Disable_Break_On_All_Errors=Non interrompere per tutti gli errori console.Break_On_All_Errors=Interrompi per tutti gli errori console.Break_On_This_Error=Interrompi per questo errore # LOCALIZATION NOTE (console.Use_TAB_and_arrow_keys) # Top of the completion popup in the command line console.Use_TAB_and_arrow_keys=Premere Tab e tasti Freccia # Console strings used when JavaScript is not available console.JSDisabledInFirefoxPrefs=Gli JavaScript sono disattivati nelle opzioni di Firefox. Per utilizzare la finestra della console è necessario riattivarli (Strumenti -> Opzioni… -> Contenuti -> Attiva JavaScript) # LOCALIZATION NOTE (commandline.disabledForXMLDocs): This message is displayed in the console # in cases when the current page is an XML document. The text between and is a link. # that cause to switch into HTML rendering of the document. commandline.disabledForXMLDocs=La riga di comando di Firebug è disattivata per le pagine XML. È possibile attivarla passando alla visualizzazione come HTML # LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent, # net.sizeinfo.Total_Received, net.sizeinfo.Including_Headers): # Labels used for detailed size info tooltip. The tooltip is displayed if you hover mouse # over a Size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes # even sent and received heades size. net.sizeinfo.Response_Body=Corpo della risposta net.sizeinfo.Post_Body=Corpo della richiesta Post net.sizeinfo.Total_Sent=Dati totali inviati net.sizeinfo.Total_Received=Dati totali ricevuti net.sizeinfo.Including_Headers=Intestazioni incluse net.ActivationMessage=Il pannello Net è attivato. Le richieste precedenti all'attivazione non verranno mostrate net.responseSizeLimitMessage=È stato raggiunto il limite di dimensione per le risposte. Fare clic qui per visualizzare l'intera risposta in una nuova scheda # LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net # panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that # posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI. net.postDataSizeLimitMessage=È stato raggiunto il limite di dimensione della richiesta net.Break_On_XHR=Interrompi per le richieste XHR net.label.Parameters=Parametri net.label.Parts=Parti net.label.Source=Sorgente # LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events): # Labels for Net panel's options. net.option.Disable_Browser_Cache=Disattiva la cache del browser net.option.Show_Paint_Events=Mostra Paint event # LOCALIZATION NOTE (net.option.Show_BF_Cache_Responses, net.option.tip.Show_BF_Cache_Responses): # Net panels's option. If set to true, the net panel displays also response coming from # BF (back-forward) cache. See also: https://developer.mozilla.org/En/Working_with_BFCache net.option.Show_BF_Cache_Responses=Mostra le risposte di BFCache net.option.tip.Show_BF_Cache_Responses=Visualizza le risposte provenienti dalla cache 'back/forward' di Firefox nel pannello Net script.Break_On_Next=Interrompi al prossimo errore ShowHttpHeaders=Mostra intestazioni HTTP # LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count2): Semi-colon list of plural forms. # A label used in the Net panel. Displays number of HTTP requests executed by the current page. # #1 number of requests # example: 21 requests plural.Request_Count2=%1$S richiesta;%1$S richieste FromCache=dalla cache StopLoading=Interrompi caricamento LargeData=(dati molto grandi) ShowComputedStyle=Mostra stile elaborato StyleGroup-text=Testo StyleGroup-background=Sfondo StyleGroup-box=Box model StyleGroup-layout=Layout StyleGroup-other=Altro Dimensions=%S x %S CopyColor=Copia colore CopyImageLocation=Copia indirizzo immagine OpenImageInNewTab=Apri immagine in nuova scheda OmitObjectPathStack=Ometti stack nella barra degli strumenti Copy_Rule_Declaration=Copia dichiarazione della regola Copy_Style_Declaration=Copia dichiarazione di stile # LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count2): Semi-colon list of plural forms. # A label used in Firefox status bar. Displays number of JavaScript errors found by Firebug. # #1 number of errors # example: 111 Errors plural.Error_Count2=%1$S errore;%1$S errori moduleManager.title=Il pannello %S è disattivato moduleManager.desc3=Per attivare/disattivare tutti i pannelli utilizzare il menu dell'icona di Firebug nella barra di stato. Per attivare/disattivare un singolo pannello utilizzare il menu della scheda relativa facendo clic nel punto evidenziato in figura: moduleManager.Enable=Attiva il pannello Suspend_Firebug=Ferma Firebug Resume_Firebug=Avvia Firebug Reset_Panels_To_Disabled=Disattiva i pannelli Open_Console=Apri console Open_Console_Tooltip=Apri la console di Firebug Scope_Chain=Scope chain # LOCALIZATION NOTE names of kinds of scopes. Probably best left in English. # With: the scope inside of the with(obj) {} statement With_Scope=With # Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} }; Call_Scope=Call # Window: the scope inside of a Javascript window object. Window_Scope=Window Logs=Messaggi Options=Opzioni Copy_Stack=Copia stack Copy Exception=Copia eccezione # Net panel timing info labels requestinfo.Blocking=Interruzione requestinfo.Resolving=Ricerca DNS requestinfo.Connecting=Connessione requestinfo.Sending=Invio dati requestinfo.Waiting=Attesa requestinfo.Receiving=Ricezione dati requestinfo.ContentLoad=Evento 'DOMContentLoaded' requestinfo.WindowLoad=Evento 'load' requestinfo.Started=dall'avvio search.Firebug_Search=Ricerca di Firebug search.Next=Successivo search.Previous=Precedente search.Case_Sensitive=Maiuscole/minuscole search.Multiple_Files=Tutti i file search.Use_Regular_Expression=Usa espressioni regolari search.html.CSS_Selector=Selettori CSS search.net.Headers=Intestazioni search.net.Parameters=Parametri search.net.Response_Bodies=Corpi delle risposte search.script.Multiple_Files=Tutti i file firebug.console.Persist=Mantieni firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload=Non svuotare al ricaricamento firebug.console.Show_All_Log_Entries=Mostra tutti gli elementi registrati firebug.console.Errors=Errori firebug.console.Filter_by_Errors=Filtra per errori firebug.console.Warnings=Avvisi firebug.console.Filter_by_Warnings=Filtra per avvisi firebug.console.Info=Informazioni firebug.console.Filter_by_Info=Filtra per informazioni firebug.console.Debug_Info=Informazioni di debug firebug.console.Filter_by_Debug_Info=Filtra per informazioni di debug firebug.menu.Clear_Console=Svuota la console firebug.menu.Reset_All_Options=Ripristina opzioni predefinite firebug.menu.Enable_All_Panels=Attiva tutti i pannelli firebug.menu.Disable_All_Panels=Disattiva tutti i pannelli firebug.menu.Customize_shortcuts=Personalizza scorciatoie da tastiera… firebug.menu.Enable_Accessibility_Enhancements=Migliora visualizzazione degli elementi firebug.menu.Activate_Same_Origin_URLs=Attiva per gli URL di stessa origine firebug.menu.Reset_All_Firebug_Options=Ripristina le opzioni di Firebug firebug.menu.Firebug_Online=Pagine web di Firebug firebug.shortcut.reenterCommand.label=Reinserisci il comando firebug.shortcut.toggleInspecting.label=Attiva/disattiva ispezione firebug.shortcut.toggleQuickInfoBox.label=Attiva/disattiva pop-up informazioni principali firebug.shortcut.toggleProfiling.label=Attiva/disattiva profilazione firebug.shortcut.focusCommandLine.label=Porta in primo piano la riga di comando firebug.shortcut.focusFirebugSearch.label=Porta in primo piano la barra di ricerca di Firebug firebug.shortcut.focusWatchEditor.label=Porta in primo piano la modifica delle espressioni firebug.shortcut.focusLocation.label=Porta in primo piano l'indirizzo firebug.shortcut.focusFbMenu.label=Porta in primo piano il menu di Firebug firebug.shortcut.nextObject.label=Passa all'oggetto successivo firebug.shortcut.previousObject.label=Passa all'oggetto precedente firebug.shortcut.customizeFBKeys.label=Personalizza le scorciatoie da tastiera di Firebug firebug.shortcut.detachFirebug.label=Apri Firebug in finestra separata firebug.shortcut.leftFirebugTab.label=Passa al pannello di Firebug a sinistra firebug.shortcut.rightFirebugTab.label=Passa al pannello di Firebug a destra firebug.shortcut.toggleFirebug.label=Apri Firebug firebug.shortcut.previousFirebugTab.label=Passa al pannello di Firebug precedente firebug.shortcut.clearConsole.label=Svuota la console firebug.shortcut.openTraceConsole.label=Apri la console di Firebug firebug.shortcut.navBack.label=Indietro firebug.shortcut.navForward.label=Avanti firebug.shortcut.increaseTextSize.label=Aumenta la dimensione del testo firebug.shortcut.decreaseTextSize.label=Diminuisci la dimensione del testo firebug.shortcut.normalTextSize.label=Ripristina la dimensione del testo firebug.panel_selector=Selettore del pannello customizeShortcuts=Scorciatoie da tastiera di Firebug keybindConfirmMsg=Salvare le scorciatoie da tastiera aggiornate? Verranno attivate al riavvio di Firefox #A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers) a11y.labels.panel_tools=Pannelli a11y.labels.firebug_panels=Pannelli di Firebug a11y.labels.firebug_side_panels=Pannelli laterali di Firebug a11y.labels.firebug_window=finestra di Firebug a11y.labels.firebug_status=stato di Firebug a11y.labels.reset=Ripristina a11y.labels.reset_shortcut=Ripristina la scorciatoia da tastiera %S aria.labels.inactive_panel=pannello non attivo #A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers) a11y.labels.log_rows=registra righe a11y.labels.call_stack=chiama stack a11y.labels.document_structure=struttura del documento a11y.labels.title_panel= pannello %S a11y.labels.title_side_panel= pannello laterale %S a11y.labels.cached=nella cache aria.labels.stack_trace=analisi stack #A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers) a11y.layout.padding=padding a11y.layout.border=bordo a11y.layout.margin=margine a11y.layout.position=posizione a11y.layout.position_top=posizione in alto a11y.layout.position_right=posizione a destra a11y.layout.position_bottom=posizione in basso a11y.layout.position_left=posizione a sinistra a11y.layout.margin_top=margine in alto a11y.layout.margin_right=margine a destra a11y.layout.margin_bottom=margine in basso a11y.layout.margin_left=margine a sinistra a11y.layout.border_top=bordo in alto a11y.layout.border_right=bordo a destra a11y.layout.border_bottom=bordo in basso a11y.layout.border_left=bordo a sinistra a11y.layout.padding_top=padding in alto a11y.layout.padding_right=padding a destra a11y.layout.padding_bottom=padding in basso a11y.layout.padding_left=padding a sinistra a11y.layout.top=in alto a11y.layout.right=a destra a11y.layout.bottom=in basso a11y.layout.left=a sinistra a11y.layout.width=larghezza a11y.layout.height=altezza a11y.layout.size=dimensione a11y.layout.z-index=z-index a11y.layout.clientBoundingRect=bounding client rect a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=Premere Invio+Tab per modificare singoli valori a11y.labels.style_rules=regole dello stile aria.labels.inherited_style_rules=regole dello stile ereditate a11y.labels.computed_styles=stili elaborati a11y.labels.dom_properties=Proprietà DOM # LOCALIZATION NOTE # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. # Describe contents of inline editor fields a11y.labels.inline_editor=editor in linea a11y.labels.value_for_attribute_in_element=valore per l'attributo %S nell'elemento %S a11y.labels.attribute_for_element=attributo per l'elemento %S a11y.labels.text_contents_for_element=contenuti di testo per l'elemento %S a11y.labels.defined_in_file=definito in %S a11y.labels.declarations_for_selector=dichiarazione di stile per il selettore "%S" a11y.labels.property_for_selector=Proprietà CSS per il selettore %S a11y.labels.value_property_in_selector=valore per la proprietà CSS %S nel selettore %S a11y.labels.css_selector=Selettore CSS a11y.labels.source_code_for_file=codice sorgente per il file %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden): # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. # indicates style property is overridden by selector with higher specificity a11y.labels.overridden=overridden a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=Premere Invio per aggiungere una nuova espressione # LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint): # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. # Existence and state of a breakpoint a11y.updates.has_conditional_break_point=contiene punti di arresto condizionati a11y.updates.has_disabled_break_point=contiene punti di arresto disattivati # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # #1 Line number, #2 Function name, #3 File name a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Esecuzione dello script sospesa alla riga %S per la funzione %S nel file %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a console panel search # #1 %S String key the use is looking for. #2 number of rows that contain the matched text # examples: Match found for "test" in 17 log rows a11y.updates.match_found_in_logrows=Corrispondenza trovata per "%S" in %S righe registrate # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a script panel search # #1 %S String key the use is looking for. #2 line number the match was found on. #3 file name the match was found in # examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js a11y.updates.match_found_for_on_line=Corrispondenza trovata per "%S" alla riga %S del file %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node) # #1 Search string that was matched. #2 the HTML element name containing the matched string. #3 XPATH string specifying the matched element # examples: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2] a11y.updates.match_found_in_element=Corrispondenza trovata per "%S" nell'elemento %S al percorso %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an attribute node) # #1 Search string that was matched. #2 Attribute name #3 attribute value # #4 the HTML element name containing. #5 XPATH string specifying the matched element # examples: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2] a11y.updates.match_found_in_attribute=Corrispondenza trovata per "%S" nell'attributo %S=%S dell'elemento %S al percorso %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents) # #1 Search string that was matched. #2 element's text content # #3 the HTML element name containing. #4 XPATH string specifying the matched element # examples: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2] a11y.updates.match_found_in_text_content=Corrispondenza trovata per "%S" nel contenuto testuale %S dell'elemento %S al percorso %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector) # #1 Search string that was matched. #2 selector in which the match was found # examples: Match found for "main" in #mainContent h2 { a11y.updates.match_found_in_selector=Corrispondenza trovata per "%S" nel selettore %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration) # #1 Search string that was matched. #2 style property in which the match was found #3 selector the style declaration applies to # examples: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent { a11y.updates.match_found_in_style_declaration=Corrispondenza trovata per "%S" nella dichiarazione di stile %S nel selettore %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a DOM panel search # #1 Search string that was matched. #2 DOM property in which the match was found # examples: Match found for "time" in _starttime : 1257324992232 (Number) a11y.updates.match_found_in_dom_property=Corrispondenza trovata per "%S" nella proprietà DOM %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a Net panel search # #1 Search string that was matched. #2 File name associated to the row in which the match was found. # #3 Column in which the match was found #4. Column value # examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms a11y.updates.match_found_in_net_row=Corrispondenza trovata per "%S" in %S, %S : %S; # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row) # #1 Search string that was matched. #2 Column value in which the match was found # examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=Corrispondenza trovata per "%S": %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Indicates that the searched string was not matched # %S Search string that was matched. # examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh" a11y.updates.no_matches_found=Nessuna corrispondenza trovata per "%S" confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Ripristinare tutte le opzioni di Firebug ai valori predefiniti? # Console messages. warning.Console_must_be_enabled=È necessario attivare la console warning.Command_line_blocked?=Bloccare la riga di comando? message.Reload_to_activate_window_console=Ricaricare per attivare la finestra della console # LOCALIZATION NOTE (message.knownIssues40): A message displayed for Firefox 40 users showing # a link to known issues (with Firefox 4.0) page. # examples: See Firefox 4.0 known issues page: http://getfirebug.com/knownissues message.knownIssues40=L'elenco dei problemi noti di Firebug con le versioni di sviluppo di Firefox è consultabile al seguente indirizzo: # LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab): # If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the # currently selected Firefox tab, the following button label is used for an # activation button. label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Attiva Firebug per la scheda di Firefox selezionata # LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text): # An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed # for specific URL. # examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js # examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js message.Failed_to_load_source_for=Impossibile caricare il sorgente al seguente URL: message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=La risorsa disponibile al seguente URL non è testuale: # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script, # firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu. firebug.history.Go_back_to_this_panel=Torna a questo pannello firebug.history.Stay_on_this_panel=Resta su questo pannello firebug.history.Go_forward_to_this_panel=Vai a questo pannello # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script): # Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar. firebug.history.Go_back=Indietro firebug.history.Go_forward=Avanti # LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load): # This message is displayed within the Script panel if debugger is inactive during page load. # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. script.warning.inactive_during_page_load=Il pannello Script non era attivato durante il caricamento della pagina script.suggestion.inactive_during_page_load2=Ricaricare la pagina per visualizzare il sorgente # LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled): # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled. # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. script.warning.javascript_not_enabled=Gli JavaScript non sono attivati script.suggestion.javascript_not_enabled=Verificare nella scheda 'Contenuti' delle opzioni di Firefox che la casella 'Attiva JavaScript' sia selezionata # LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a button that is displayed on # the Script panel if Javascript is disabled. This button allows to enable it. script.button.enable_javascript=Attiva gli JavaScript e ricarica la pagina # LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered): # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page. # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. script.warning.all_scripts_filtered=Tutti gli script sono stati filtrati script.suggestion.all_scripts_filtered=Verificare le impostazioni degli script nella barra degli strumenti oppure l'opzione "Mostra sorgenti chrome" # LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript): # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page. # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. script.warning.no_javascript=Non sono stati rilevati JavaScript in questa pagina script.suggestion.no_javascript=Se nel tag