Firebug=Firebug # LOCALIZATION NOTE (WindowTitle): Title of detached Firebug window. # %S Title of the associated web page. # examples: Firebug - Google WindowTitle=Firebug - %S # Panel titles Panel-console=Gluggi Panel-net=Net Panel-html=HTML Panel-stylesheet=CSS Panel-script=Skrifta Panel-dom=DOM Panel-css=Stíll Panel-computed=Útreiknað Panel-layout=Útlit Panel-domSide=DOM Panel-watches=Fylgjast með Panel-breakpoints=Rofstaðir Panel-callstack=Stafli Panel-scopes=Umfang firebug.DetachFirebug=Opna Firebug í nýjum glugga firebug.AttachFirebug=Festa Firebug við vafraglugga # LOCALIZATION NOTE (pluralRuleFirebugs): Custom plural rule for this locale. # If there is no Firebug translation for the current browser locale, this value # will be used instead of the one in chrome://global/locale/intl.properties # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals pluralRule=15 # LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs2): Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # Used in a tooltip that is displayed for Firebug icon located within Firefox status bar. # Displays number of pages with Firebug activated. # #1 number of Firebug instances activated # example: 2 Total Firebugs plural.Total_Firebugs2=%1$S Firebug;%1$S Firebug inBrowser=Í vafra detached=Aðskilið minimized=Smækkað enablement.for_all_pages=fyrir allar síður enablement.on=Virkt enablement.off=Óvirkt none=Lokað Detached=Aðskilið Firebug_-_inactive_for_current_website=Firebug - óvirkt fyrir núverandi vefsvæði Activate_Firebug_for_the_current_website=Virkja Firebug fyrir núverandi vefsvæði Minimized=Smækkað Minimize_Firebug=Minnka Firebug On_for_all_web_pages=Gera virkt fyrir allar vefsíður firebug.menu.Clear_Activation_List=Hreinsa virkjunarlista firebug_options=Firebug stillingar # LOCALIZATION NOTE (firebug.Show_All_Panels): Menu item label used in 'list of all panels' # menu (available on Firebug's tab bar). firebug.Show_All_Panels=Sýna alla glugga # Console panel options. ShowJavaScriptErrors=Sýna JavaScript villur ShowJavaScriptWarnings=Sýna JavaScript aðvaranir ShowCSSErrors=Sýna CSS villur ShowXMLErrors=Sýna XML villur ShowStackTrace=Sýna staflarakningu með villum ShowXULErrors=Sýna villur frá XUL ShowXULMessages=Sýna skilaboð frá XUL ShowXMLHttpRequests=Sýna XMLHttpRequests ShowChromeErrors=Sýna Chrome villur ShowChromeMessages=Sýna Chrome skilaboð ShowExternalErrors=Sýna utanaðkomandi villur ShowNetworkErrors=Sýna netkerfisvillur JavascriptOptionsStrict=Strangar aðvaranir (áhrif á afköst) Command_History=Skipanaferill Command_Editor=Skipanaritill commandLineShowCompleterPopup=Sýna flýtiinnsláttarglugga Assertion=Fastyrðingarvilla # LOCALIZATION NOTE (Line): Used at many places in the UI. Displays location of an error, # message, etc. within a source of a web page. # #1 File name, #2 Line number # examples: somePage.htm (line 64) Line=%S (lína %S) InstanceLine=%S #%S (lína %S) StackItem=%S (%S lína %S) SystemItem= # LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus. # For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect # clicked element in the DOM panel (tab). # #1 Target panel title # examples: Inspect in DOM Tab InspectInTab=Skoða í %S flipa NoName=(ekkert heiti) # LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug # do not translate. # #1 jsdIScript.tag jsdIScript=jsdIScript %S # HTML panel context menu items. ShowFullText=Sýna heildartexta ShowWhitespace=Sýna bil ShowTextNodesWithEntities=Sýna einföld einindi ShowComments=Birta athugasemdir HighlightMutations=Lita breytingar ExpandMutations=Þenja út breytingar ScrollToMutations=Skruna breytingar í sýn ScrollIntoView=Skruna í sýn NewAttribute=Nýr eiginleiki... EditHTMLElement=Breyta HTML... EditSVGElement=Breyta SVG... EditMathMLElement=Breyta MathML... DeleteElement=Eyða einindi EditNode=Breyta HTML... DeleteNode=Eyða hnút ShowQuickInfoBox=Sýna flýtiupplýsingakassa ShadeBoxModel=Skyggt box módel # Quick Info Box quickInfo=Flýtiupplýsingar computedStyle=Útreiknaður stíll # LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume # button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping # JS execution when DOM of the current page is modified. html.Break_On_Mutate=Stöðva við breytingu html.Disable_Break_On_Mutate=Slökkva á stöðvun við breytingu html.label.Break_On_Text_Change=Stöðva við textabreytingu html.label.HTML_Breakpoints=HTML rofstaðir html.label.Break_On_Attribute_Change=Stöðva við eiginleikabreytingu html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Stöðva þegar barni er bætt við eða fjarlægt html.label.Break_On_Element_Removal=Stöðva ef einindi er fjarlægt # LOCALIZATION NOTE (html.label.Expand/Contract_All): Used within the HTML for a context # menu item. The user can expand/contract the element together with all its children to # quickly see the entire hierarchical structure or collapse it. html.label.Expand/Contract_All=Stækka/Minnka allt dom.label.DOM_Breakpoints=DOM rofstaðir # LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows # editing an existing HTML element attribute. # #1 Name of the clicked attribute. # examples: Edit Attribute "onclick"... EditAttribute=Breyta eiginleika "%S"... # LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows # deleting an existing HTML element attribute. # #1 Name of the clicked attribute. # examples: Delete Attribute "onclick"... DeleteAttribute=Eyða eiginleika "%S" # LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying a HTML element name + an applied CSS rule. # that has been inherited. Used in the Style side panel (under HTML panel). # examples: Inherited from table.tabView InheritedFrom=Erfist frá SothinkWarning=Sothink SWF Catcher viðbót er að koma í veg fyrir að Firebug virki rétt.

Lestu um þetta atriði í Firebug FAQ til að fá hjálp. # LOCALIZATION NOTE (css.EmptyStyleSheet): This description is displayed in the CSS panel # in case there are no stylesheets attached to the current page. # The text between and is displayed as a link. css.EmptyStyleSheet=Engar reglur eru til. Þú getur búið til reglu. # LOCALIZATION NOTE (css.EmptyElementCSS2): This description is displayed in the Style side panel # (available within the HTML panel) in case there are no CSS rules for the selected element. # The text between and is displayed as a link. css.EmptyElementCSS=Þetta einindi inniheldur engar stílreglur. Þú getur búið til reglu fyrir það. EditStyle=Breyta stíl einindis... NewRule=Ný regla... NewProp=Nýr eiginleiki... # LOCALIZATION NOTE (EditProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. # Allows to edit an existing CSS rule property. # %S Name of the clicked property # examples: Edit "background-color"... EditProp=Breyta "%S"... # LOCALIZATION NOTE (DisableProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. # Allows to disable an existing CSS rule property. # %S Name of the clicked property # examples: Disable "background-color" DisableProp=Gera "%S" óvirkt # LOCALIZATION NOTE (DeleteProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. # Allows to delete an existing CSS rule property. # %S Name of the clicked property # examples: Delete "background-color" DeleteProp=Eyða "%S" # Console context menu labels. BreakOnThisError=Stöðva á þessari villu BreakOnAllErrors=Stöðva á öllum villum DisableBreakOnNext=Gera rofstað óvirkan á næsta ShowAllSourceFiles=Sýna chrome uppsprettu TrackThrowCatch=Fylgjast með Throw/Catch UseLastLineForEvalName=Nota seinustu frumkóða línu fyrir eval() nöfn UseMD5ForEvalName=Nota MD5 fyrir eval() nöfn # LOCALIZATION NOTE do not translate, no longer used(?) DBG_FBS_CREATION=Aðvörun! DBG_FBS_CREATION DBG_FBS_BP=Aðvörun! DBG_BP DBG_FBS_ERRORS=Aðvörun! DBG_ERRORS DBG_FBS_STEP=Aðvörun! DBG_STEP # Breakpoints side panel Breakpoints=Rofstaðir ErrorBreakpoints=Villu rofstaðir LoggedFunctions=Skráð föll EnableAllBreakpoints=Virkja alla rofstaði DisableAllBreakpoints=Gera alla rofstaði óvirka ClearAllBreakpoints=Fjarlægja alla rofstaði # LOCALIZATION NOTE (script.balloon.Continue, script.balloon.Disable): Labels used for buttons # within balloon popup dialog. This dialog appears when debugger halts at a breakpoint or at # a 'debugger' keyword. # Continue: allows to resume the debugger # Disable: allows to disable the current 'debugger;' keyword used in the Javascript source. script.balloon.Continue=Halda áfram script.balloon.Disable=Gera óvirkt # Script panel StepOver=Fara yfir StepInto=Fara inn í StepOut=Hoppa út RunUntil=Keyra að þessari línu ScriptsFilterStatic=Sýna fastar skriftur ScriptsFilterEval=Sýna fastar og eval skriftur ScriptsFilterEvent=Sýna fastar og atburðaskriftur ScriptsFilterAll=Sýna fastar, eval og atburðaskriftur ScriptsFilterStaticShort=föst ScriptsFilterEvalShort=reikna ScriptsFilterEventShort=atburðir ScriptsFilterAllShort=allt ShowUserProps=Sýna eiginleika sem eru skilgreindar af notanda ShowUserFuncs=Sýna föll skilgreind af notanda ShowDOMProps=Sýna DOM eiginleika ShowDOMFuncs=Sýna DOM föll ShowDOMConstants=Sýna DOM fasta NoMembersWarning=Engir eiginleikar eru til að sýna fyrir þennan hlut. NewWatch=Sýna vaktasegð... AddWatch=Bæta við vakt CopySourceCode=Afrita frumkóða CopyValue=Afrita gildi Copy_Name=Afrita nafn Copy_Path=Afrita slóð NewProperty=Nýr eiginleiki... EditProperty=Breyta eiginleika... EditVariable=Breyta breytu... EditWatch=Breyta vakt... DeleteProperty=Eyða eiginleika DeleteWatch=Eyða vakt ConditionInput=Þessi rofstaður mun stoppa ef þessi yrðing er sönn: SetBreakpoint=Setja rofstað DisableBreakpoint=Gera rofstað óvirkan EditBreakpointCondition=Breyta skilyrði rofstaðs... NoBreakpointsWarning=Engir rofstaðir eru settir á þessari síðu. Show_User_Agent_CSS=Sýna CSS vafra Expand_Shorthand_Properties=Þenja út stytta eiginleika script.Type_any_key_to_filter_list=Sláðu inn lykil til að sía lista # LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutPosition, LayoutAdjacent): # Labels used to describe layout properties a the selected HTML element. # Used in the Layout side panel under HMTL panel. LayoutPadding=fylling LayoutBorder=rammi LayoutMargin=spássía LayoutPosition=staðsetning LayoutAdjacent=samliggjandi position=staðsetning # LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item. Used in the Layout side panel # under HTML panel. ShowRulers=Sýna reglustikur og leiðsagnarsíður # Net panel Loading=Hleður... Headers=Hausar # LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu (within the net panel) net.header.Reset_Header=Frumstilla haus # LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status, # net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip, # net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip): # Labels and tooltips for a headers displayed on top of the Net panel. net.header.URL=Slóð net.header.URL_Tooltip=Umbeðinn tengill og HTTP aðferð. net.header.Status=Staða net.header.Status_Tooltip=Staða á mótteknu svari. net.header.Domain=Lén net.header.Domain_Tooltip=Lén á keyrslubeiðni. net.header.Size=Stærð net.header.Size_Tooltip=Stærð móttekins svars. net.header.Timeline=Tímalína net.header.Timeline_Tooltip=Ítarlegar tímaupplýsingar um hringferð beiðna og svara. # LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group. net.label.XHR_Breakpoints=XHR rofstaðir # LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's context # menu for breaking on a XHR. net.label.Break_On_XHR=Stöðva á XHR # LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the # Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used # for a button that switches the view between "show raw source code" and "pretty formated header # values". net.headers.view_source=skoða frumkóða net.headers.pretty_print=smekkleg prentun # LOCALIZATION NOTE (net.filter.Media): Label for net panel filter (used on the Net panel toolbar) net.filter.Media=Netgögn # LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about # a network request (displayed when a net panel entry is expanded). The content of # this tab displays sent data (related to a HTTP send method). Post=Senda Put=Setja # LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML): # Label used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed # when a net panel entry is expanded) Response=Svar URLParameters=Breytur Cache=Biðminni HTML=HTML jsonviewer.tab.JSON=JSON xmlviewer.tab.XML=XML svgviewer.tab.SVG=SVG # LOCALIZATION NOTE (jsonviewer.sort, jsonviewer.do_not_sort): Label (verb) used in the # Net panel for JSON responses Allows to sort alphabetically. jsonviewer.sort=Raða eftir lykli jsonviewer.do_not_sort=Ekki raða # LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders): Label (noun) used in the Net panel # (expand an entry in the panel and select Headers tab). RequestHeaders=Beiðnahausar ResponseHeaders=Svarhausar # LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded2): Semi-colon list of plural forms. # A message displayed in the Net panel when some entries must be removed since maximum number # of entries has been reached. # #1 the number of entries removed # example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown. plural.Limit_Exceeded2=Búið er að ná hámarksvillufjölda í Firebug náð. %1$S færsla sjást ekki.;Búið er að ná hámarksvillufjölda í Firebug náð. %1$S færslur sjást ekki. LimitPrefs=Valkostir # LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit # has been reached. Informing the user what preferencee should be changed to modify the limit. # %S Name of a preference. # examples: In order to change the limit modify: firebug.extensions.console.logLimit LimitPrefsTitle=Til að breyta þessari takmörkun breyttu: %S Refresh=Uppfæra OpenInTab=Opna í nýjum flipa Open_Response_In_New_Tab=Opna svar í nýjum flipa # LOCALIZATION NOTE (Profile): Used as a caption for reported profile info. # (result of javascript profiler tool). Represents a verb. Profile=Tímamæla ProfilerStarted=Tímamælir er í gangi. Smelltu á 'Tímamæla' aftur til að sjá skýrslu. # LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time2): Semi-colon list of plural forms. # Used as a caption for reported profile info (result of javascript profiler tool). # #1 number of milliseconds # #2 number of calls (plural) # example: (#1ms, #2 calls) plural.Profile_Time2=(%1$Sms, %2$S kall);(%1$Sms, %2$S köll) NothingToProfile=Engin virkni í tímamælingu. PercentTooltip=Prósenta af tíma fyrir þetta fall. CallsHeaderTooltip=Fjöldi skipta sem kallað var á þetta fall. OwnTimeHeaderTooltip=Tími notaður í köll, fyrir utan undirföll. TimeHeaderTooltip=Tími notaður í köll, með undirföllum. AvgHeaderTooltip=Meðaltími, með föllum. MinHeaderTooltip=Lágmarkstími, með föllum. MaxHeaderTooltip=Hámarkstími, með föllum. ProfileButton.Enabled.Tooltip=Tímamæla keyrslutíma JavaScript. ProfileButton.Disabled.Tooltip=Tímamæla keyrslutíma JavaScript (Skriftuflipi verður að vera virkur). Function=Fall Percent=Prósenta # LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header # (name of a report column). In order to see this, select the Console panel start profiling # by clicking the Profile button and stop it by clicking again. The report is logged into the # console panel. Make sure Script panel is enabled. Calls=Köll OwnTime=Eigin tími Time=Tími Avg=Meðal Min=Lágmark Max=Hámark File=Skrá # Support for clipboard actions. Copy=Afrita Cut=Klippa Remove=Fjarlægja CopyHTML=Afrita HTML CopySVG=Afrita SVG CopyMathML=Afrita MathML CopyInnerHTML=Afrita innerHTML CopyXPath=Afrita XPath Copy_CSS_Path=Afrita CSS slóð CopyLocation=Afrita staðsetningu CopyLocationParameters=Afrita staðssetningu með breytum CopyRequestHeaders=Afrita beiðnahausa CopyResponseHeaders=Afrita svarhausa CopyResponse=Afrita meginmál svars CopyError=Afritunarvilla CopySource=Afritunarfall # LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Script # panel when clicking a function object. # %S Name of the function # Log Calls to "getData" ShowCallsInConsole=Skrá köll í "%S" ShowEventsInConsole=Skrá atburði panel.Enabled=Virkt panel.Disabled=Óvirkt panel.Enable=Gera virkt panel.Disable=Gera óvirkt # LOCALIZATION NOTE (anel.tooltip.Show_Command_Line): A tooltip used for a button on main # Firebug toolbar. This button allows to open the command line even within other panels. panel.tooltip.Show_Command_Line=Sýna skipanalínu # LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel # if specific method is not supported. # %S Name of a not supported method. console.MethodNotSupported=Firebug stjórnborð styður ekki '%S' # LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel # when a not supported method is used on the command line. # %S Name of a not supported method. commandline.MethodNotSupported=Skipanalína Firebug styður ekki '%S' # LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors): # Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected. console.Disable_Break_On_All_Errors=Slökkva á rofstað við allar villur console.Break_On_All_Errors=Stöðva á öllum villum console.Break_On_This_Error=Stöðva á þessari villu # LOCALIZATION NOTE (console.Use_TAB_and_arrow_keys) # Top of the completion popup in the command line console.Use_TAB_and_arrow_keys=Nota TAB og örvalykla # Console strings used when JavaScript is not available console.JSDisabledInFirefoxPrefs=JavaScript er ekki virkt í Firefox stillingum. Ef þú vilt geta notað stjórnborðsgluggann þá verðurðu að virkja JavaScript með 'Verkfæri' -> 'Valkostir' -> 'Innihald' -> 'Virkja JavaScript' # LOCALIZATION NOTE (commandline.disabledForXMLDocs): This message is displayed in the console # in cases when the current page is an XML document. The text between and is a link. # that cause to switch into HTML rendering of the document. commandline.disabledForXMLDocs=Firebug skipanalína er óvirk fyrir XML síður. Þú getur skipt yfir í HTML til að virkja hana. # LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent, # net.sizeinfo.Total_Received, net.sizeinfo.Including_Headers): # Labels used for detailed size info tooltip. The tooltip is displayed if you hover mouse # over a Size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes # even sent and received heades size. net.sizeinfo.Response_Body=Svar gögn net.sizeinfo.Post_Body=Send gögn net.sizeinfo.Total_Sent=Alls sent net.sizeinfo.Total_Received=Alls móttekið net.sizeinfo.Including_Headers=Með hausum net.ActivationMessage=Netflipi virkur. Allar fyrirspurnir á meðan netflipi er óvirkur verða ekki sýndar. net.responseSizeLimitMessage=Stærð svars er komið yfir hámarksstærð í Firebug. Smelltu hér til að opna allt svarið í nýjum Firefox flipa. # LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net # panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that # posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI. net.postDataSizeLimitMessage=Stærðartakmörkun var náð fjarlægt af Firebug. net.Break_On_XHR=Stöðva á XHR net.label.Parameters=Færibreytur net.label.Parts=Hlutar net.label.Source=Uppruni # LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events): # Labels for Net panel's options. net.option.Disable_Browser_Cache=Slökkva á skyndiminni vafra net.option.Show_Paint_Events=Sýna teikniatburði # LOCALIZATION NOTE (net.option.Show_BF_Cache_Responses, net.option.tip.Show_BF_Cache_Responses): # Net panels's option. If set to true, the net panel displays also response coming from # BF (back-forward) cache. See also: https://developer.mozilla.org/En/Working_with_BFCache net.option.Show_BF_Cache_Responses=Sýna svör BF skyndiminnis net.option.tip.Show_BF_Cache_Responses=Netglugginn getur einnig sýnt svör sem koma frá BF skyndiminni. script.Break_On_Next=Stöðva á næsta ShowHttpHeaders=Sýna HTTP hausa # LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count2): Semi-colon list of plural forms. # A label used in the Net panel. Displays number of HTTP requests executed by the current page. # #1 number of requests # example: 21 requests plural.Request_Count2=%1$S beiðni;%1$S beiðnir FromCache=frá skyndiminni StopLoading=Stöðva að hlaða LargeData=(Mjög stór gögn) ShowComputedStyle=Sýna útreiknaðan stíl StyleGroup-text=Texti StyleGroup-background=Bakgrunnur StyleGroup-box=Box módel StyleGroup-layout=Útlit StyleGroup-other=Annað Dimensions=%S x %S CopyColor=Afrita lit CopyImageLocation=Afrita staðsetningu myndar OpenImageInNewTab=Opna mynd í nýjum flipa OmitObjectPathStack=Sleppa verkfæraslá stafla Copy_Rule_Declaration=Afrita regluskilgreiningu Copy_Style_Declaration=Afrita stílskilgreiningu # LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count2): Semi-colon list of plural forms. # A label used in Firefox status bar. Displays number of JavaScript errors found by Firebug. # #1 number of errors # example: 111 Errors plural.Error_Count2=%1$S villa;%1$S villur moduleManager.title=%S flipi er óvirkur moduleManager.desc3=Notaðu Firebug táknvalmyndina til að virkja eða gera óvirka alla flipa. Notaðu litlu valmyndina í flipanum fyrir einstakar stýringar. moduleManager.Enable=Virkja Suspend_Firebug=Svæfa Firebug Resume_Firebug=Halda áfram með Firebug Reset_Panels_To_Disabled=Endursetja alla flipa sem óvirka Open_Console=Opna stjórnborð Open_Console_Tooltip=Opna rekjuglugga fyrir Firebug. Scope_Chain=Gildissviðsröð # LOCALIZATION NOTE names of kinds of scopes. Probably best left in English. # With: the scope inside of the with(obj) {} statement With_Scope=With # Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} }; Call_Scope=Fall # Window: the scope inside of a Javascript window object. Window_Scope=Gluggi Logs=Atburðaskrár Options=Valkostir Copy_Stack=Afrita stafla Copy Exception=Afrita frávik # Net panel timing info labels requestinfo.Blocking=Blokkun requestinfo.Resolving=DNS uppfletting requestinfo.Connecting=Tengist requestinfo.Sending=Sendir requestinfo.Waiting=Bið requestinfo.Receiving=Móttekur requestinfo.ContentLoad='DOMContentLoaded' (atburður) requestinfo.WindowLoad='load' (atburður) requestinfo.Started=Ræst search.Firebug_Search=Firebug leit search.Next=Áfram search.Previous=Fyrri search.Case_Sensitive=Þvinga stafstöðurétt search.Multiple_Files=Margar skrár search.Use_Regular_Expression=Nota reglulegar segðir search.html.CSS_Selector=CSS veljari search.net.Headers=Hausar search.net.Parameters=Færibreytur search.net.Response_Bodies=Svarmeginmál search.script.Multiple_Files=Margar skrár firebug.console.Persist=Stöðugur firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload=Ekki hreinsa við endurnýjun firebug.console.Show_All_Log_Entries=Sýna allar færslur í atburðaskrá firebug.console.Errors=Villur firebug.console.Filter_by_Errors=Sía eftir villum firebug.console.Warnings=Aðvaranir firebug.console.Filter_by_Warnings=Sía eftir aðvörunum firebug.console.Info=Upplýsingar firebug.console.Filter_by_Info=Sía eftir upplýsingum firebug.console.Debug_Info=Sýna kembiupplýsingar firebug.console.Filter_by_Debug_Info=Sía eftir kembiupplýsingum firebug.menu.Clear_Console=Hreinsa glugga firebug.menu.Reset_All_Options=Endurstilla alla valkosti firebug.menu.Enable_All_Panels=Virkja alla flipa firebug.menu.Disable_All_Panels=Gera alla flipa óvirka firebug.menu.Customize_shortcuts=Sérsníða flýtilykla firebug.menu.Enable_Accessibility_Enhancements=Virkja auðveldað aðgengi firebug.menu.Activate_Same_Origin_URLs=Virkja sama uppruni URL firebug.menu.Reset_All_Firebug_Options=Endursetja alla Firebug valkosti firebug.menu.Firebug_Online=Firebug á Netinu firebug.shortcut.reenterCommand.label=Slá aftur inn skipun firebug.shortcut.toggleInspecting.label=Víxla skoðun firebug.shortcut.toggleQuickInfoBox.label=Víxla flýtiupplýsingaboxi firebug.shortcut.toggleProfiling.label=Víxla tímamælingu firebug.shortcut.focusCommandLine.label=Fara í skipanalínu firebug.shortcut.focusFirebugSearch.label=Fara í Firebug leit firebug.shortcut.focusWatchEditor.label=Fara í vaktritil firebug.shortcut.focusLocation.label=Fara í staðsetningu firebug.shortcut.focusFbMenu.label=Fara í Firebug valmynd firebug.shortcut.nextObject.label=Næsti hlutur firebug.shortcut.previousObject.label=Fyrri hlutur firebug.shortcut.customizeFBKeys.label=Sérsníða Firebug lykla firebug.shortcut.detachFirebug.label=Opna Firebug í nýjum glugga firebug.shortcut.leftFirebugTab.label=Skipta yfir á vinstri Firebug flipa firebug.shortcut.rightFirebugTab.label=Skipta yfir á hægri Firebug flipa firebug.shortcut.toggleFirebug.label=Opna Firebug firebug.shortcut.previousFirebugTab.label=Fyrri Firebug flipi firebug.shortcut.clearConsole.label=Hreinsa glugga firebug.shortcut.openTraceConsole.label=Opna rakningaglugga firebug.shortcut.navBack.label=Til baka firebug.shortcut.navForward.label=Áfram firebug.shortcut.increaseTextSize.label=Stækka stærð texta firebug.shortcut.decreaseTextSize.label=Minnka stærð texta firebug.shortcut.normalTextSize.label=Venjuleg texta stærð firebug.panel_selector=Gluggaval customizeShortcuts=Stillingar Firebug flýtilykla keybindConfirmMsg=Viltu vista uppfærða flýtilykla? Þeir verða virkir eftir að Firefox endurræsir #A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers) a11y.labels.panel_tools=flipaverkfæri a11y.labels.firebug_panels=Firebug flipar a11y.labels.firebug_side_panels=Firebug hliðarflipar a11y.labels.firebug_window=Firebug gluggi a11y.labels.firebug_status=Firebug staða a11y.labels.reset=endursetja a11y.labels.reset_shortcut=endursetja %S flýtilykil aria.labels.inactive_panel=óvirkur flipi #A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers) a11y.labels.log_rows=skrá raðir a11y.labels.call_stack=rakningarstafli a11y.labels.document_structure=uppbygging skjals a11y.labels.title_panel=%S flipi a11y.labels.title_side_panel=%S hliðarflipi a11y.labels.cached=flýtiminni aria.labels.stack_trace=staflarakning #A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers) a11y.layout.padding=fylling a11y.layout.border=rammi a11y.layout.margin=spássía a11y.layout.position=staðsetning a11y.layout.position_top=staðsetning efst a11y.layout.position_right=staðsetning hægri a11y.layout.position_bottom=staðsetning neðst a11y.layout.position_left=staðsetning vinstri a11y.layout.margin_top=spássíur ofan a11y.layout.margin_right=spássíur hægri a11y.layout.margin_bottom=spássíur neðan a11y.layout.margin_left=spássíur vinstri a11y.layout.border_top=rammi efst a11y.layout.border_right=rammi hægri a11y.layout.border_bottom=rammi neðst a11y.layout.border_left=rammi vinstri a11y.layout.padding_top=fylling efst a11y.layout.padding_right=fylling hægri a11y.layout.padding_bottom=fylling neðst a11y.layout.padding_left=fylling vinstri a11y.layout.top=efst a11y.layout.right=hægri a11y.layout.bottom=neðst a11y.layout.left=vinstri a11y.layout.width=breidd a11y.layout.height=hæð a11y.layout.size=stærð a11y.layout.z-index=z-vísir a11y.layout.clientBoundingRect=ferningsmörk biðlara a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=Ýttu á enter og svo tab til að breyta einstökum gildum a11y.labels.style_rules=stílreglur aria.labels.inherited_style_rules=erfa stílreglur a11y.labels.computed_styles=útreiknaðir stílar a11y.labels.dom_properties=DOM eiginleikar # LOCALIZATION NOTE # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. # Describe contents of inline editor fields a11y.labels.inline_editor=innri ritill a11y.labels.value_for_attribute_in_element=gildi fyrir %S eiginleika í einindi %S a11y.labels.attribute_for_element=eiginleiki fyrir %S einindi a11y.labels.text_contents_for_element=textainnihald fyrir %S einindi a11y.labels.defined_in_file=skilgreindur í %S a11y.labels.declarations_for_selector=stíll skilgreiningar fyrir "%S" veljara a11y.labels.property_for_selector=CSS eiginleikii fyrir veljara: %S a11y.labels.value_property_in_selector=%S gildi eiginleika fyrir veljara %S a11y.labels.css_selector=CSS veljari a11y.labels.source_code_for_file=frumkóði fyrir skrá %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden): # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. # indicates style property is overridden by selector with higher specificity a11y.labels.overridden=hunsaðir a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=ýttu á enter til að bæta við nýrri vaktsegð # LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint): # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. # Existence and state of a breakpoint a11y.updates.has_conditional_break_point=er með skilyrtan rofstað a11y.updates.has_disabled_break_point=er með óvirkan skilyrtan rofstað # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # #1 Line number, #2 Function name, #3 File name a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Skrifta stopp á línu %S í %S, skrá %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a console panel search # #1 %S String key the use is looking for. #2 number of rows that contain the matched text # examples: Match found for "test" in 17 log rows a11y.updates.match_found_in_logrows=passar við "%S" í %S röðum í atburðaskrá # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a script panel search # #1 %S String key the use is looking for. #2 line number the match was found on. #3 file name the match was found in # examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js a11y.updates.match_found_for_on_line=passar við "%S" í línu %S í %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node) # #1 Search string that was matched. #2 the HTML element name containing the matched string. #3 XPATH string specifying the matched element # examples: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2] a11y.updates.match_found_in_element=passar við "%S" í %S einindi í slóð %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an attribute node) # #1 Search string that was matched. #2 Attribute name #3 attribute value # #4 the HTML element name containing. #5 XPATH string specifying the matched element # examples: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2] a11y.updates.match_found_in_attribute=passar við "%S" í eiginleika %S=%S fyrir %S einindi í slóð %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents) # #1 Search string that was matched. #2 element's text content # #3 the HTML element name containing. #4 XPATH string specifying the matched element # examples: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2] a11y.updates.match_found_in_text_content=passar við "%S" í textainnihaldi: %S fyrir %S einindi í slóð %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector) # #1 Search string that was matched. #2 selector in which the match was found # examples: Match found for "main" in #mainContent h2 { a11y.updates.match_found_in_selector=passar við "%S" í veljara %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration) # #1 Search string that was matched. #2 style property in which the match was found #3 selector the style declaration applies to # examples: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent { a11y.updates.match_found_in_style_declaration=passaði við "%S" í stíl skilgreiningu %S í veljara %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a DOM panel search # #1 Search string that was matched. #2 DOM property in which the match was found # examples: Match found for "time" in _starttime : 1257324992232 (Number) a11y.updates.match_found_in_dom_property=passar við "%S" í DOM eiginleika %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a Net panel search # #1 Search string that was matched. #2 File name associated to the row in which the match was found. # #3 Column in which the match was found #4. Column value # examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms a11y.updates.match_found_in_net_row=passar við "%S" í %S, %S : %S; # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row) # #1 Search string that was matched. #2 Column value in which the match was found # examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=passar við "%S" í netlýsingarröð: %S # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly # visible in the UI, intended for screen readers. # Indicates that the searched string was not matched # %S Search string that was matched. # examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh" a11y.updates.no_matches_found=ekkert fannst sem passar við "%S" confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Ertu viss um að þú viljir endursetja alla Firebug valkosti í sjálfgefna stöðu? # Console messages. warning.Console_must_be_enabled=Stjórnborð verður að vera virkt warning.Command_line_blocked?=Lokað á skipanalínu? message.Reload_to_activate_window_console=Endurnýjaðu til að virkja stjórnborðsglugga # LOCALIZATION NOTE (message.knownIssues40): A message displayed for Firefox 40 users showing # a link to known issues (with Firefox 4.0) page. # examples: See Firefox 4.0 known issues page: http://getfirebug.com/knownissues message.knownIssues40=Vandamál með trunk Firefox fyrir Firebug: # LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab): # If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the # currently selected Firefox tab, the following button label is used for an # activation button. label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Virkja Firebug fyrir valinn Firefox flipa # LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text): # An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed # for specific URL. # examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js # examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js message.Failed_to_load_source_for=Gat ekki hlaðið inn frumkóða fyrir message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=Gögnin frá þessum tengli er ekki texti # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script, # firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu. firebug.history.Go_back_to_this_panel=Til baka á þennan glugga firebug.history.Stay_on_this_panel=Vera í þessum glugga firebug.history.Go_forward_to_this_panel=Áfram í þennan glugga # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script): # Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar. firebug.history.Go_back=Til baka firebug.history.Go_forward=Áfram # LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load): # This message is displayed within the Script panel if debugger is inactive during page load. # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. script.warning.inactive_during_page_load=Skriftuflipi var óvirkur þegar síðan var hlaðin inn script.suggestion.inactive_during_page_load2=Endurnýja til að sjá allar uppsprettur # LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled): # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled. # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. script.warning.javascript_not_enabled=Javascript er ekki virkt script.suggestion.javascript_not_enabled=Kíktu á Firefox > Verkfæri > Valkostir > Innihald > Virkja Javascript # LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a button that is displayed on # the Script panel if Javascript is disabled. This button allows to enable it. script.button.enable_javascript=Virkja Javascript og endurnýja # LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered): # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page. # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. script.warning.all_scripts_filtered=Allar skriftur voru síaðar script.suggestion.all_scripts_filtered=Kíktu á skriftusíu stillingar í verkfæraslánni eða "Sýna chrome uppsprettu" stillinguna # LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript): # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page. # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. script.warning.no_javascript=Ekkert Javascript er á þessari síðu script.suggestion.no_javascript=Ef