Firebug=Firebug
# LOCALIZATION NOTE (WindowTitle): Title of detached Firebug window.
# %S Title of the associated web page.
# examples: Firebug - Google
WindowTitle=Firebug - %S
# Panel titles
Panel-console=Консоль
Panel-net=Мережа
Panel-html=HTML
Panel-stylesheet=CSS
Panel-script=Скрипти
Panel-dom=DOM
Panel-css=Стилі
Panel-computed=Обчислено
Panel-layout=Зовнішній вигляд
Panel-domSide=DOM
Panel-watches=Стежити
Panel-breakpoints=Точки зупинки
Panel-callstack=Стек
Panel-scopes=Границі
firebug.DetachFirebug=Відкрити Firebug у Новому Вікні
firebug.AttachFirebug=Приєднати Firebug до вікна бравзера
# LOCALIZATION NOTE (pluralRuleFirebugs): Custom plural rule for this locale.
# If there is no Firebug translation for the current browser locale, this value
# will be used instead of the one in chrome://global/locale/intl.properties
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
pluralRule=1
# LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs2): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Used in a tooltip that is displayed for Firebug icon located within Firefox status bar.
# Displays number of pages with Firebug activated.
# #1 number of Firebug instances activated
# example: 2 Total Firebugs
plural.Total_Firebugs2=%1$S Загалом Firebug;%1$S Загалом Firebug-ів
inBrowser=В переглядачу
detached=Від'єднано
minimized=Мінімізовано
enablement.for_all_pages=для всіх сторінок
enablement.on=Увімк.
enablement.off=Вимк.
none=Зачинено
Detached=Від'єднано
Firebug_-_inactive_for_current_website=Firebug - вимкнуто на поточному вебсайті
Activate_Firebug_for_the_current_website=Включіть Firebug для поточного вебсайта
Minimized=Мінімізовано
Minimize_Firebug=Мінімізувати Firebug
On_for_all_web_pages=Увімкнено для всіх web-сторінок
firebug.menu.Clear_Activation_List=Очистити список активації
firebug_options=Налаштування Firebug
# LOCALIZATION NOTE (firebug.Show_All_Panels): Menu item label used in 'list of all panels'
# menu (available on Firebug's tab bar).
firebug.Show_All_Panels=Показати всі панелі
# Console panel options.
ShowJavaScriptErrors=Показувати помилки JavaScript
ShowJavaScriptWarnings=Показувати попередження JavaScript
ShowCSSErrors=Показувати помилки CSS
ShowXMLErrors=Показувати помилки XML
ShowStackTrace=Показувати структуру стеку при помилках
ShowXULErrors=Показувати помилки з XUL
ShowXULMessages=Показувати повідомлення з XUL
ShowXMLHttpRequests=Показувати XMLHttpRequests
ShowChromeErrors=Показувати помилки Chrome
ShowChromeMessages=Показувати повідомлення Chrome
ShowExternalErrors=Показувати зовнішні помилки
ShowNetworkErrors=Показати помилки мережs
JavascriptOptionsStrict=Суворі попередження (зниження продуктивності)
Command_History=Історія команд
Command_Editor=Редактор команд
commandLineShowCompleterPopup=Показати контекстне сптсок завершення
Assertion=Помилка оголошення
# LOCALIZATION NOTE (Line): Used at many places in the UI. Displays location of an error,
# message, etc. within a source of a web page.
# #1 File name, #2 Line number
# examples: somePage.htm (line 64)
Line=%S (рядок %S)
InstanceLine=%S #%S (рядок %S)
StackItem=%S (%S рядок %S)
SystemItem=<Система>
# LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus.
# For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect
# clicked element in the DOM panel (tab).
# #1 Target panel title
# examples: Inspect in DOM Tab
InspectInTab=Досліджувати у %S вкладці
NoName=(без назви)
# LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug
# do not translate.
# #1 jsdIScript.tag
jsdIScript=jsdIScript %S
# HTML panel context menu items.
ShowFullText=Показувати повний текст
ShowWhitespace=Розділяти пустим місцем
ShowTextNodesWithEntities=Показати базові речі
ShowComments=Показувати коментарі
HighlightMutations=Підсвічувати зміни
ExpandMutations=Розкривати зміни
ScrollToMutations=Прокручуватии зміни у вікні
ScrollIntoView=Прокручувати у вікні
NewAttribute=Новий атрибут...
EditHTMLElement=Змінити HTML...
EditSVGElement=Змінити SVG...
EditMathMLElement=Змінити MathML...
DeleteElement=Видалити елемент
EditNode=Редагувати HTML...
DeleteNode=Видалити вузол
ShowQuickInfoBox=Показати вікно швидких даних
ShadeBoxModel=Модель затіненого віна
# Quick Info Box
quickInfo=Швидка інформація
computedStyle=Обчислені стилі
# LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume
# button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping
# JS execution when DOM of the current page is modified.
html.Break_On_Mutate=Зупинка при зміні
html.Disable_Break_On_Mutate=Вимкнути зупинку при зміні
html.label.Break_On_Text_Change=Зупинка при зміні тексту
html.label.HTML_Breakpoints=Точки зупинки HTML
html.label.Break_On_Attribute_Change=Зупинка при зміні атрибуту
html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Зупинка при додаванні чи вилученні дочірнього елемента
html.label.Break_On_Element_Removal=Зупинка при вилученні елемента
# LOCALIZATION NOTE (html.label.Expand/Contract_All): Used within the HTML for a context
# menu item. The user can expand/contract the element together with all its children to
# quickly see the entire hierarchical structure or collapse it.
html.label.Expand/Contract_All=Розкрити/Згорнути все
dom.label.DOM_Breakpoints=Точки зупинки DOM
# LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows
# editing an existing HTML element attribute.
# #1 Name of the clicked attribute.
# examples: Edit Attribute "onclick"...
EditAttribute=Редагувати атрибут "%S"...
# LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows
# deleting an existing HTML element attribute.
# #1 Name of the clicked attribute.
# examples: Delete Attribute "onclick"...
DeleteAttribute=Видалити атрибут "%S"
# LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying a HTML element name + an applied CSS rule.
# that has been inherited. Used in the Style side panel (under HTML panel).
# examples: Inherited from table.tabView
InheritedFrom=Успадковано від
SothinkWarning=Розширення Sothink SWF Catcher перешкоджає нормальній роботі Firebug.
Ознайомтесь з цим розділомЧАПів Firebug для довідки.
# LOCALIZATION NOTE (css.EmptyStyleSheet): This description is displayed in the CSS panel
# in case there are no stylesheets attached to the current page.
# The text between and is displayed as a link.
css.EmptyStyleSheet=Немає правил. Ви можете створити правило.
# LOCALIZATION NOTE (css.EmptyElementCSS2): This description is displayed in the Style side panel
# (available within the HTML panel) in case there are no CSS rules for the selected element.
# The text between and is displayed as a link.
css.EmptyElementCSS=Цей елемент не має правил стилю. Ви можете створити правило для нього.
EditStyle=Редагувати стиль елемента...
NewRule=Нове правило...
NewProp=Нова властивість...
# LOCALIZATION NOTE (EditProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
# Allows to edit an existing CSS rule property.
# %S Name of the clicked property
# examples: Edit "background-color"...
EditProp=Редагувати "%S"...
# LOCALIZATION NOTE (DisableProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
# Allows to disable an existing CSS rule property.
# %S Name of the clicked property
# examples: Disable "background-color"
DisableProp=Вимкнути "%S"
# LOCALIZATION NOTE (DeleteProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
# Allows to delete an existing CSS rule property.
# %S Name of the clicked property
# examples: Delete "background-color"
DeleteProp=Видалити "%S"
# Console context menu labels.
BreakOnThisError=Перервати при цій помилці
BreakOnAllErrors=Перервати при будь яких помилках
DisableBreakOnNext=Вимкнути зупинку при наступному
ShowAllSourceFiles=Показувати джерельні коди chrome
TrackThrowCatch=Слідкувати за Throw/Catch
UseLastLineForEvalName=Використовувати останній рядок джерела для eval() назв
UseMD5ForEvalName=Використовувати MD5 для eval() назв
# LOCALIZATION NOTE do not translate, no longer used(?)
DBG_FBS_CREATION=Обережно! DBG_FBS_CREATION
DBG_FBS_BP=Обережно! DBG_BP
DBG_FBS_ERRORS=Обережно! DBG_ERRORS
DBG_FBS_STEP=Обережно! DBG_STEP
# Breakpoints side panel
Breakpoints=Точки переривання
ErrorBreakpoints=Переривання через помилку
LoggedFunctions=Підзвітні функції
EnableAllBreakpoints=Задіяти всі точки зупинки
DisableAllBreakpoints=Відключити точки зупинки
ClearAllBreakpoints=Видалити точки зупинки
# LOCALIZATION NOTE (script.balloon.Continue, script.balloon.Disable): Labels used for buttons
# within balloon popup dialog. This dialog appears when debugger halts at a breakpoint or at
# a 'debugger' keyword.
# Continue: allows to resume the debugger
# Disable: allows to disable the current 'debugger;' keyword used in the Javascript source.
script.balloon.Continue=Продовжити
script.balloon.Disable=Відключити
# Script panel
StepOver=Через крок
StepInto=Крок по коду
StepOut=Перевати виконання
RunUntil=Виконувати до цього рядка
ScriptsFilterStatic=Показувати статичні скрипти
ScriptsFilterEval=Показувати статичні та обчислені скрипти
ScriptsFilterEvent=Показувати статичні та подієві скрипти
ScriptsFilterAll=Показувати статичні, подієві та обчислені скрипти
ScriptsFilterStaticShort=статичні
ScriptsFilterEvalShort=обчислені
ScriptsFilterEventShort=подієві
ScriptsFilterAllShort=всі
ShowUserProps=Показувати користувацькі властивості
ShowUserFuncs=Показувати користувацькі функції
ShowDOMProps=Показувати властивості DOM
ShowDOMFuncs=Показувати функції DOM
ShowDOMConstants=Показувати константи DOM
NoMembersWarning=У цього об'єкта немає властивостей.
NewWatch=Новий вираз для стеження...
AddWatch=Додати вираз для стеження
CopySourceCode=Копіювати джерело
CopyValue=Скопіювати значення
Copy_Name=Копія назви
Copy_Path=Копія шляху
NewProperty=Нова властивість...
EditProperty=Редагувати властивість...
EditVariable=Редагувати змінну...
EditWatch=Редагувати вираз для стеження...
DeleteProperty=Видалити властивість
DeleteWatch=Видалити вираз для стеження
ConditionInput=Ця точка перивання спрацює лише якшо значення цього виразу буде істинним:
SetBreakpoint=Встановити точку переривання
DisableBreakpoint=Відключити точку переривання
EditBreakpointCondition=Редагувати умову точки переривання...
NoBreakpointsWarning=На цій сторінці немає точок переривання.
Show_User_Agent_CSS=Показувати CSS користувацького агента
Expand_Shorthand_Properties=Розгорнути умовно позначені властивості
script.Type_any_key_to_filter_list=Натисніть будь-яку клавішу для фільтрування списку
# LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutPosition, LayoutAdjacent):
# Labels used to describe layout properties a the selected HTML element.
# Used in the Layout side panel under HMTL panel.
LayoutPadding=поле
LayoutBorder=край
LayoutMargin=запас
LayoutPosition=позиція
LayoutAdjacent=прилеглість
position=позиція
# LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item. Used in the Layout side panel
# under HTML panel.
ShowRulers=Показувати лінійку та напрямні лінії
# Net panel
Loading=Завантаження...
Headers=Заголовки (headers)
# LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu (within the net panel)
net.header.Reset_Header=Скинути заголовки
# LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status,
# net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip,
# net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip):
# Labels and tooltips for a headers displayed on top of the Net panel.
net.header.URL=URL
net.header.URL_Tooltip=Запитаний URL та використаний метод HTTP
net.header.Status=Статус
net.header.Status_Tooltip=Статус отриманої відповіді
net.header.Domain=Домен
net.header.Domain_Tooltip=Домен виконаного запиту
net.header.Size=Розмір
net.header.Size_Tooltip=Розмір отриманої відповіді
net.header.Timeline=Часова лінія
net.header.Timeline_Tooltip=Детальна інформація про час відповіді на запит.
# LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group.
net.label.XHR_Breakpoints=Точки переривання XHR
# LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's context
# menu for breaking on a XHR.
net.label.Break_On_XHR=Зупинка на XHR
# LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the
# Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used
# for a button that switches the view between "show raw source code" and "pretty formated header
# values".
net.headers.view_source=перегляд джерела
net.headers.pretty_print=гарний друк
# LOCALIZATION NOTE (net.filter.Media): Label for net panel filter (used on the Net panel toolbar)
net.filter.Media=Медіа
# LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about
# a network request (displayed when a net panel entry is expanded). The content of
# this tab displays sent data (related to a HTTP send method).
Post=Посилка (post)
Put=Покладення (put)
# LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML):
# Label used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed
# when a net panel entry is expanded)
Response=Відповідь (response)
URLParameters=Параметри адреси
Cache=Кеш
HTML=HTML
jsonviewer.tab.JSON=JSON
xmlviewer.tab.XML=XML
svgviewer.tab.SVG=SVG
# LOCALIZATION NOTE (jsonviewer.sort, jsonviewer.do_not_sort): Label (verb) used in the
# Net panel for JSON responses Allows to sort alphabetically.
jsonviewer.sort=Сортувати за ключем
jsonviewer.do_not_sort=Не сортувати
# LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders): Label (noun) used in the Net panel
# (expand an entry in the panel and select Headers tab).
RequestHeaders=Заголовки запиту
ResponseHeaders=Заголовки відповіді
# LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded2): Semi-colon list of plural forms.
# A message displayed in the Net panel when some entries must be removed since maximum number
# of entries has been reached.
# #1 the number of entries removed
# example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown.
plural.Limit_Exceeded2=Ліміт журналу Firebug вичерпано. . %1$S записів не показано.;Ліміт журналу Firebug вичерпано. . %1$S записів не показано.
LimitPrefs=Налаштування
# LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit
# has been reached. Informing the user what preferencee should be changed to modify the limit.
# %S Name of a preference.
# examples: In order to change the limit modify: firebug.extensions.console.logLimit
LimitPrefsTitle=Для зміни ліміту відредагуйте: %S
Refresh=Оновити
OpenInTab=Відкрити у новій вкладці
Open_Response_In_New_Tab=Відкрити відповідь у новій вкладці
# LOCALIZATION NOTE (Profile): Used as a caption for reported profile info.
# (result of javascript profiler tool). Represents a verb.
Profile=Профайлер
ProfilerStarted=Профайлер запущено. Натисніть 'Профайлер' знову для перегляду звіту.
# LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time2): Semi-colon list of plural forms.
# Used as a caption for reported profile info (result of javascript profiler tool).
# #1 number of milliseconds
# #2 number of calls (plural)
# example: (#1ms, #2 calls)
plural.Profile_Time2=(%1$Sms, %2$S виклик);(%1$Sms, %2$S викликів)
NothingToProfile=Немає активності для профілювання.
PercentTooltip=Час виконання цієї функції у відсотках.
CallsHeaderTooltip=Кількість викликів цієї функції.
OwnTimeHeaderTooltip=Час виконання цієї функції без внутрішніх викликів.
TimeHeaderTooltip=Час виконання цієї функції із внутрішніми викликами.
AvgHeaderTooltip=Усереднений час, разом з викликами функцій.
MinHeaderTooltip=Мінімальний час, разом з викликами функцій.
MaxHeaderTooltip=Мінімальний час, разом з викликами функцій.
ProfileButton.Enabled.Tooltip=Профілювати час виконання JavaScript
ProfileButton.Disabled.Tooltip=Профілювати час виконання JavaScript (Панель скриптів має бути дозволеною)
Function=Функція
Percent=Відсоток
# LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header
# (name of a report column). In order to see this, select the Console panel start profiling
# by clicking the Profile button and stop it by clicking again. The report is logged into the
# console panel. Make sure Script panel is enabled.
Calls=Викликів
OwnTime=Власний час
Time=Час
Avg=Сер
Min=Мін
Max=Макс
File=Файл
# Support for clipboard actions.
Copy=Скопіювати
Cut=Вирізати
Remove=Вилучити
CopyHTML=Скопіювати HTML
CopySVG=Копіювати SVG
CopyMathML=Копіювати MathML
CopyInnerHTML=Скопіювати Внутрішній HTML (innerHTML)
CopyXPath=Скопіювати XPath
Copy_CSS_Path=Копіювати шлях CSS
CopyLocation=Скопіювати адресу
CopyLocationParameters=Скопіювати адресу з параметрами
CopyRequestHeaders=Скопіювати заголовки запитів
CopyResponseHeaders=Скопіювати заголовки відповідей
CopyResponse=Скопіювати тіло відповіді
CopyError=Скопіювати помилку
CopySource=Скопіювати функцію
# LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Script
# panel when clicking a function object.
# %S Name of the function
# Log Calls to "getData"
ShowCallsInConsole=Звіт про виклики у "%S"
ShowEventsInConsole=Звіт про події
panel.Enabled=Дозволено
panel.Disabled=Заборонено
panel.Enable=Дозволити
panel.Disable=Заборонити
# LOCALIZATION NOTE (anel.tooltip.Show_Command_Line): A tooltip used for a button on main
# Firebug toolbar. This button allows to open the command line even within other panels.
panel.tooltip.Show_Command_Line=Показати командний рядок
# LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel
# if specific method is not supported.
# %S Name of a not supported method.
console.MethodNotSupported=Консоль Firebug не підтримує '%S'
# LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel
# when a not supported method is used on the command line.
# %S Name of a not supported method.
commandline.MethodNotSupported=Командний рядок Firebug не підтримує '%S'
# LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):
# Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected.
console.Disable_Break_On_All_Errors=Вимкнути зупинку при всіх помилках
console.Break_On_All_Errors=Зупинки при всіх помилках
console.Break_On_This_Error=Переривати на цій помилці
# LOCALIZATION NOTE (console.Use_TAB_and_arrow_keys)
# Top of the completion popup in the command line
console.Use_TAB_and_arrow_keys=Використовувати TAB і клавіші зі стрілками
# Console strings used when JavaScript is not available
console.JSDisabledInFirefoxPrefs=JavaScript вимкнено у ваших налаштуваннях Firefox. Якщо ви хочете використовувати панель консолі, увімкніть цю опцію в Інутрументи->Налаштування->Зміст->Дозволити JavaScript
# LOCALIZATION NOTE (commandline.disabledForXMLDocs): This message is displayed in the console
# in cases when the current page is an XML document. The text between and is a link.
# that cause to switch into HTML rendering of the document.
commandline.disabledForXMLDocs=Командний рядок Firebug вимкнено для XML сторінок. Ви маєте переключити до HTML для того, щоб увімкнути.
# LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent,
# net.sizeinfo.Total_Received, net.sizeinfo.Including_Headers):
# Labels used for detailed size info tooltip. The tooltip is displayed if you hover mouse
# over a Size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes
# even sent and received heades size.
net.sizeinfo.Response_Body=Тіло відповіді
net.sizeinfo.Post_Body=Тіло посилки
net.sizeinfo.Total_Sent=Загалом надіслано
net.sizeinfo.Total_Received=Загалом отримано
net.sizeinfo.Including_Headers=Включно з заголовками
net.ActivationMessage=Панель мережі активовано. Будь-які запити за час неактивності не відображаються
net.responseSizeLimitMessage=Ліміт Firebug щодо розміру відповіді було вичерпано. Натисніть тут для відкриття відповіді в новій вкладці Firefox
# LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net
# panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that
# posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI.
net.postDataSizeLimitMessage=Ліміт запиту Firebug було вичерпано самим Firebug
net.Break_On_XHR=Переривати на XHR
net.label.Parameters=Параметри
net.label.Parts=Частини
net.label.Source=Джерело
# LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events):
# Labels for Net panel's options.
net.option.Disable_Browser_Cache=Вимкнути кеш браузера
net.option.Show_Paint_Events=Показувати події малювання
# LOCALIZATION NOTE (net.option.Show_BF_Cache_Responses, net.option.tip.Show_BF_Cache_Responses):
# Net panels's option. If set to true, the net panel displays also response coming from
# BF (back-forward) cache. See also: https://developer.mozilla.org/En/Working_with_BFCache
net.option.Show_BF_Cache_Responses=Показати кеш відповідей BF
net.option.tip.Show_BF_Cache_Responses=Панель мережі також може показувати відповіді, що прийшли з кешу BF
script.Break_On_Next=Перервати на наступному
ShowHttpHeaders=Показати HTTP заголовки
# LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count2): Semi-colon list of plural forms.
# A label used in the Net panel. Displays number of HTTP requests executed by the current page.
# #1 number of requests
# example: 21 requests
plural.Request_Count2=%1$S запит;%1$S запитів
FromCache=з кешу
StopLoading=Припинити завантаження
LargeData=(Розмір даних дуже великий)
ShowComputedStyle=Показати обрахований стиль
StyleGroup-text=Текст
StyleGroup-background=Задній план
StyleGroup-box=Вигляд редактора
StyleGroup-layout=Зовнішній вигляд
StyleGroup-other=Інше
Dimensions=%S x %S
CopyColor=Скопіювати колір
CopyImageLocation=Скопіювати адресу картинки
OpenImageInNewTab=Відкрити картинку у новій вкладці
OmitObjectPathStack=Оминати стек панелі інструментів
Copy_Rule_Declaration=Копіювати Правило декларації
Copy_Style_Declaration=Копіювати декларацію стилю
# LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count2): Semi-colon list of plural forms.
# A label used in Firefox status bar. Displays number of JavaScript errors found by Firebug.
# #1 number of errors
# example: 111 Errors
plural.Error_Count2=%1$S Помилка;%1$S Помилок
moduleManager.title=Панель %S вимкнена
moduleManager.desc3=Використовуйте іконку меню рядка стану Firebug для дозволу/заборони всіх панелей. Використовуйте мале меню на закладках панелей для індивідуального контролю панелей:
moduleManager.Enable=Включити
Suspend_Firebug=Призупинити Firebug
Resume_Firebug=Відновити Firebug
Reset_Panels_To_Disabled=Зробити панелі забороненими
Open_Console=Відкрити консоль
Open_Console_Tooltip=Відкрити консоль трасування Firebug.
Scope_Chain=Ланцюг доступності
# LOCALIZATION NOTE names of kinds of scopes. Probably best left in English.
# With: the scope inside of the with(obj) {} statement
With_Scope=З
# Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} };
Call_Scope=Виклики
# Window: the scope inside of a Javascript window object.
Window_Scope=Вікно
Logs=Записи
Options=Налаштування
Copy_Stack=Копіювати стек
Copy Exception=Копіювати виняток
# Net panel timing info labels
requestinfo.Blocking=Блокування
requestinfo.Resolving=Пошук DNS
requestinfo.Connecting=З'єднання
requestinfo.Sending=Надсилання
requestinfo.Waiting=Очікування
requestinfo.Receiving=Отримання
requestinfo.ContentLoad='DOMContentLoaded' (подія)
requestinfo.WindowLoad='load' (подія)
requestinfo.Started=Розпочато
search.Firebug_Search=Пошук Firebug
search.Next=Наступний
search.Previous=Попереднє
search.Case_Sensitive=Примусово Враховувати Реєстр
search.Multiple_Files=Множинні файли
search.Use_Regular_Expression=Використовувати регулярні вирази
search.html.CSS_Selector=Селектор CSS
search.net.Headers=Заголовки
search.net.Parameters=Параметри
search.net.Response_Bodies=Тіла відповідей
search.script.Multiple_Files=Множинні фали
firebug.console.Persist=Постійно
firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload=Не очищати при перезавантаженні
firebug.console.Show_All_Log_Entries=Показати всі записи в журналі
firebug.console.Errors=Помилки
firebug.console.Filter_by_Errors=Фільтрувати за помилками
firebug.console.Warnings=Попереджувати
firebug.console.Filter_by_Warnings=Фільтрувати за попередженнями
firebug.console.Info=Інформація
firebug.console.Filter_by_Info=Фільтрувати за інформацією
firebug.console.Debug_Info=Відлагоджувальна інформація
firebug.console.Filter_by_Debug_Info=Фільтрувати за відлагоджувальною інформацією
firebug.menu.Clear_Console=Очистити консоль
firebug.menu.Reset_All_Options=Скинути всі налаштування
firebug.menu.Enable_All_Panels=Дозволити всі панелі
firebug.menu.Disable_All_Panels=Заборонити всі панелі
firebug.menu.Customize_shortcuts=Підлаштувати скорочення
firebug.menu.Enable_Accessibility_Enhancements=Дозволити покращення доступності
firebug.menu.Activate_Same_Origin_URLs=Активувати URL-и, що подібні до оригінального
firebug.menu.Reset_All_Firebug_Options=Скинути всі налаштування Firebug
firebug.menu.Firebug_Online=Firebug на лінії
firebug.shortcut.reenterCommand.label=Переввести команду
firebug.shortcut.toggleInspecting.label=Перемкнути інспектування
firebug.shortcut.toggleQuickInfoBox.label=Перемкнути вікно швидкої інформації
firebug.shortcut.toggleProfiling.label=Перемкнути профілювання
firebug.shortcut.focusCommandLine.label=Фокус на командному рядку
firebug.shortcut.focusFirebugSearch.label=Фокус на пошук Firebug
firebug.shortcut.focusWatchEditor.label=Фокус на редакторі стежень
firebug.shortcut.focusLocation.label=Розміщення фокусу
firebug.shortcut.focusFbMenu.label=Фокусувати меню Firebug
firebug.shortcut.nextObject.label=Наступний об'єкт
firebug.shortcut.previousObject.label=Попередній об'єкт
firebug.shortcut.customizeFBKeys.label=Налаштувати ключі Firebug
firebug.shortcut.detachFirebug.label=Відкрити Firebug в новому вікні
firebug.shortcut.leftFirebugTab.label=Перемкнути до лівої панелі Firebug
firebug.shortcut.rightFirebugTab.label=Переключити до правої панелі Firebug
firebug.shortcut.toggleFirebug.label=Відкрити Firebug
firebug.shortcut.previousFirebugTab.label=Попередня вкладка Firebug
firebug.shortcut.clearConsole.label=Очистити консоль
firebug.shortcut.openTraceConsole.label=Відкрити консоль трасування
firebug.shortcut.navBack.label=Назад
firebug.shortcut.navForward.label=Вперед
firebug.shortcut.increaseTextSize.label=Збільшити розмір тексту
firebug.shortcut.decreaseTextSize.label=Зменшити розмір тексту
firebug.shortcut.normalTextSize.label=Нормальний розмір тексту
firebug.panel_selector=Панель селекторів
customizeShortcuts=Налаштування скорочень Firebug
keybindConfirmMsg=Ви хочете зберегти ваші оновлені скорочення? Вони будуть доступними після перезапуску Firefox
#A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers)
a11y.labels.panel_tools=панель засобів
a11y.labels.firebug_panels=Панелі Firebug
a11y.labels.firebug_side_panels=Бічна панель Firebug
a11y.labels.firebug_window=вікно firebug
a11y.labels.firebug_status=статус firebug
a11y.labels.reset=скинути
a11y.labels.reset_shortcut=скинути скорочення %S
aria.labels.inactive_panel=неактивна панель
#A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers)
a11y.labels.log_rows=записи журналу
a11y.labels.call_stack=стек виклику
a11y.labels.document_structure=структура документу
a11y.labels.title_panel=%S панель
a11y.labels.title_side_panel=%S бічна панель
a11y.labels.cached=кешовано
aria.labels.stack_trace=трасування стеку
#A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers)
a11y.layout.padding=поля
a11y.layout.border=межа
a11y.layout.margin=край
a11y.layout.position=позиція
a11y.layout.position_top=позиція згори
a11y.layout.position_right=позиція праворуч
a11y.layout.position_bottom=позиція знизу
a11y.layout.position_left=позиція ліворуч
a11y.layout.margin_top=верхній край
a11y.layout.margin_right=правий край
a11y.layout.margin_bottom=нижній край
a11y.layout.margin_left=лівий край
a11y.layout.border_top=верхня межа
a11y.layout.border_right=межа праворуч
a11y.layout.border_bottom=нижня межа
a11y.layout.border_left=межа ліворуч
a11y.layout.padding_top=поля зверху
a11y.layout.padding_right=поля праворуч
a11y.layout.padding_bottom=поля знизу
a11y.layout.padding_left=поля ліворуч
a11y.layout.top=зверху
a11y.layout.right=праворуч
a11y.layout.bottom=знизу
a11y.layout.left=ліворуч
a11y.layout.width=ширина
a11y.layout.height=довжина
a11y.layout.size=розмір
a11y.layout.z-index=z-індекс
a11y.layout.clientBoundingRect=обмеження клієнтського вікна
a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=Натисніть Enter для реагування індивідуальних значень
a11y.labels.style_rules=правила стилів
aria.labels.inherited_style_rules=успадковані правила стилів
a11y.labels.computed_styles=обчислені стилі
a11y.labels.dom_properties=Властивості DOM
# LOCALIZATION NOTE
# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
# Describe contents of inline editor fields
a11y.labels.inline_editor=вбудований редактор
a11y.labels.value_for_attribute_in_element=значення для %S атрибуту в %S елементі
a11y.labels.attribute_for_element=атрибут для %S елемента
a11y.labels.text_contents_for_element=текстовий вміст %S елемента
a11y.labels.defined_in_file=визначений в %S
a11y.labels.declarations_for_selector=декларація стилю для селектора "%S"
a11y.labels.property_for_selector=Властивість CSS для селектора: %S
a11y.labels.value_property_in_selector=%S значення властивості для селектора %S
a11y.labels.css_selector=Селектор CSS
a11y.labels.source_code_for_file=джерельний код для файлу %S
# LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden):
# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
# indicates style property is overridden by selector with higher specificity
a11y.labels.overridden=перевизначено
a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=натисніть enter для додавання нового виразу для перегляду
# LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):
# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
# Existence and state of a breakpoint
a11y.updates.has_conditional_break_point=містить умовні точки зупинки
a11y.updates.has_disabled_break_point=містить вимкнені точки зупинки
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# #1 Line number, #2 Function name, #3 File name
a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Скрипт зупинено на рядку %s з %s, файл %S
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing a console panel search
# #1 %S String key the use is looking for. #2 number of rows that contain the matched text
# examples: Match found for "test" in 17 log rows
a11y.updates.match_found_in_logrows=співпадіння знайдено для "%S" з %S рядків журналу
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing a script panel search
# #1 %S String key the use is looking for. #2 line number the match was found on. #3 file name the match was found in
# examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js
a11y.updates.match_found_for_on_line=співпадіння знайдено для "%S" в рядку %S з %S
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node)
# #1 Search string that was matched. #2 the HTML element name containing the matched string. #3 XPATH string specifying the matched element
# examples: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2]
a11y.updates.match_found_in_element=співпадіння знайдено для "%S" в елементі %S за шляхом %S
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an attribute node)
# #1 Search string that was matched. #2 Attribute name #3 attribute value
# #4 the HTML element name containing. #5 XPATH string specifying the matched element
# examples: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]
a11y.updates.match_found_in_attribute=співпадіння знайдено для "%S" в атрибуті %S=%S елемента %S за шляхом %S
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents)
# #1 Search string that was matched. #2 element's text content
# #3 the HTML element name containing. #4 XPATH string specifying the matched element
# examples: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2]
a11y.updates.match_found_in_text_content=співпадіння знайдено для "%S" в текстовому вмісті: %S з %S елемента за шляхом %S
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector)
# #1 Search string that was matched. #2 selector in which the match was found
# examples: Match found for "main" in #mainContent h2 {
a11y.updates.match_found_in_selector=співпадіння знайдено для "%S" в селекторі %S
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration)
# #1 Search string that was matched. #2 style property in which the match was found #3 selector the style declaration applies to
# examples: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent {
a11y.updates.match_found_in_style_declaration=співпадіння знайдено для "%S" в декларації стилю %S в селекторі %S
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing a DOM panel search
# #1 Search string that was matched. #2 DOM property in which the match was found
# examples: Match found for "time" in _starttime : 1257324992232 (Number)
a11y.updates.match_found_in_dom_property=співпадіння знайдено для "%S" у DOM властивості %S
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing a Net panel search
# #1 Search string that was matched. #2 File name associated to the row in which the match was found.
# #3 Column in which the match was found #4. Column value
# examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms
a11y.updates.match_found_in_net_row=співпадіння знайдено "%S" в %S,%S : %S;
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)
# #1 Search string that was matched. #2 Column value in which the match was found
# examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s
a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=співпадіння знайдено для "%S" в рядку підсумку мережі:%S
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Indicates that the searched string was not matched
# %S Search string that was matched.
# examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
a11y.updates.no_matches_found=не знайдено співпадінь для "%S"
confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Ви впевнені, що хочете скинути всі налаштування Firebug до стандартних значень?
# Console messages.
warning.Console_must_be_enabled=Консоль має бути дозволеною
warning.Command_line_blocked?=Командний рядок блоковано?
message.Reload_to_activate_window_console=Перезавантажити для активації консолі вікна
# LOCALIZATION NOTE (message.knownIssues40): A message displayed for Firefox 40 users showing
# a link to known issues (with Firefox 4.0) page.
# examples: See Firefox 4.0 known issues page: http://getfirebug.com/knownissues
message.knownIssues40=Проблеми з цією гілкою Firefox для Firebug:
# LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab):
# If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the
# currently selected Firefox tab, the following button label is used for an
# activation button.
label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Активувати Firebug для обраної вкладки Firefox
# LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
# An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
# for specific URL.
# examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js
# examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
message.Failed_to_load_source_for=Не вдалося завантажити джерело для
message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=Ресурс з цього URL не текстовий
# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
# firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu.
firebug.history.Go_back_to_this_panel=Повернутися до цієї панелі
firebug.history.Stay_on_this_panel=Залишитися на цій панелі
firebug.history.Go_forward_to_this_panel=Перейти до цієї панелі
# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
# Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
firebug.history.Go_back=Повернутися
firebug.history.Go_forward=Перейти
# LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load):
# This message is displayed within the Script panel if debugger is inactive during page load.
# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
script.warning.inactive_during_page_load=Панель сценаріїв була неактивною під час завантаження сторінки
script.suggestion.inactive_during_page_load2=Перезавантажте щоб побачити всі коди
# LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled):
# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled.
# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
script.warning.javascript_not_enabled=Javascript не дозволено
script.suggestion.javascript_not_enabled=Див Інструменти/Налаштування/Вміст/Увімкнути Javascript
# LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a button that is displayed on
# the Script panel if Javascript is disabled. This button allows to enable it.
script.button.enable_javascript=Включіть Javascript і оновіть
# LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered):
# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page.
# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
script.warning.all_scripts_filtered=Всі скрипти було відфільтровано
script.suggestion.all_scripts_filtered=Див налаштування Фільтра Сценаріїв на панелі задач або "Опція показу джерел Chrome"
# LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript):
# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page.
# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
script.warning.no_javascript=Немає Javascript на цій сторінці
script.suggestion.no_javascript=Якщо теги