;Language: Irish (2108)਍ഀ ;By Kevin P. Scannell < scannell at slu dot edu >਍ഀ ਍ഀ !insertmacro LANGFILE "Irish" "Gaeilge"਍ഀ ਍ഀ !ifdef MUI_WELCOMEPAGE਍ഀ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Fáilte go dtí Draoi Suiteála $(^NameDA)"਍ഀ ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Déanfaidh an draoi seo treorú duit tríd an suiteáil de $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nMoltar duit gach feidhmchlár eile a dhúnadh sula dtosaíonn tú an Suiteálaí. Cinnteoidh sé seo gur féidir na comhaid oiriúnacha a nuashonrú gan do ríomhaire a atosú.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"਍ഀ !endif਍ഀ ਍ഀ !ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE਍ഀ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Fáilte go dtí Draoi Díshuiteála $(^NameDA)"਍ഀ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Déanfaidh an draoi seo treorú duit tríd an díshuiteáil de $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nBí cinnte nach bhfuil $(^NameDA) ag rith sula dtosaíonn tú an díshuiteáil.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"਍ഀ !endif਍ഀ ਍ഀ !ifdef MUI_LICENSEPAGE਍ഀ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Comhaontú um Cheadúnas"਍ഀ ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Déan iniúchadh ar choinníollacha an cheadúnais sula suiteálann tú $(^NameDA)."਍ഀ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Má ghlacann tú le coinníollacha an chomhaontaithe, cliceáil $\"Glacaim Leis$\" chun leanúint ar aghaidh. Caithfidh tú glacadh leis an gcomhaontú chun $(^NameDA) a shuiteáil."਍ഀ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Má ghlacann tú le coinníollacha an chomhaontaithe, cliceáil an ticbhosca thíos. Caithfidh tú glacadh leis an gcomhaontú chun $(^NameDA) a shuiteáil. $_CLICK"਍ഀ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Má ghlacann tú le coinníollacha an chomhaontaithe, roghnaigh an chéad rogha thíos. Caithfidh tú glacadh leis an gcomhaontú chun $(^NameDA) a dhíshuiteáil. $_CLICK"਍ഀ !endif਍ഀ ਍ഀ !ifdef MUI_UNLICENSEPAGE਍ഀ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Comhaontú um Cheadúnas"਍ഀ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Déan iniúchadh ar choinníollacha an cheadúnais sula ndíshuiteálann tú $(^NameDA)."਍ഀ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Má ghlacann tú le coinníollacha an chomhaontaithe, cliceáil $\"Glacaim Leis$\" chun leanúint ar aghaidh. Caithfidh tú glacadh leis an gcomhaontú chun $(^NameDA) a dhíshuiteáil."਍ഀ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Má ghlacann tú le coinníollacha an chomhaontaithe, cliceáil an ticbhosca thíos. Caithfidh tú glacadh leis an gcomhaontú chun $(^NameDA) a dhíshuiteáil. $_CLICK"਍ഀ ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Má ghlacann tú le coinníollacha an chomhaontaithe, roghnaigh an chéad rogha thíos. Caithfidh tú glacadh leis an gcomhaontú chun $(^NameDA) a dhíshuiteáil. $_CLICK"਍ഀ !endif਍ഀ ਍ഀ !ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE਍ഀ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Brúigh $\"Page Down$\" chun an chuid eile den cheadúnas a léamh."਍ഀ !endif਍ഀ ਍ഀ !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE਍ഀ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Roghnaigh Comhpháirteanna"਍ഀ ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Roghnaigh na gnéithe $(^NameDA) ba mhaith leat suiteáil."਍ഀ !endif਍ഀ ਍ഀ !ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE਍ഀ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Roghnaigh Comhpháirteanna"਍ഀ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Roghnaigh na gnéithe $(^NameDA) ba mhaith leat díshuiteáil."਍ഀ !endif਍ഀ ਍ഀ !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE਍ഀ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Cur Síos"਍ഀ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE਍ഀ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Cuir do luch os cionn comhpháirte chun cur síos a fheiceáil."਍ഀ !else਍ഀ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Cuir do luch os cionn comhpháirte chun cur síos a fheiceáil."਍ഀ !endif਍ഀ !endif਍ഀ ਍ഀ !ifdef MUI_DIRECTORYPAGE਍ഀ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Roghnaigh Suíomh na Suiteála"਍ഀ ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Roghnaigh an fillteán inar mian leat $(^NameDA) a shuiteáil."਍ഀ !endif਍ഀ ਍ഀ !ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE਍ഀ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Roghnaigh Suíomh na Díshuiteála"਍ഀ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Roghnaigh an fillteán ar mian leat $(^NameDA) a dhíshuiteáil as."਍ഀ !endif਍ഀ ਍ഀ !ifdef MUI_INSTFILESPAGE਍ഀ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Á Shuiteáil"਍ഀ ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Fan go fóill; $(^NameDA) á shuiteáil."਍ഀ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Suiteáil Críochnaithe"਍ഀ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "D'éirigh leis an tsuiteáil."਍ഀ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Suiteáil Tobscortha"਍ഀ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Níor éirigh leis an tsuiteáil."਍ഀ !endif਍ഀ ਍ഀ !ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE਍ഀ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Á Dhíshuiteáil"਍ഀ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Fan go fóill; $(^NameDA) á dhíshuiteáil."਍ഀ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Díshuiteáil Críochnaithe"਍ഀ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "D'éirigh leis an díshuiteáil."਍ഀ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Díshuiteáil Tobscortha"਍ഀ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Níor éirigh leis an díshuiteáil."਍ഀ !endif਍ഀ ਍ഀ !ifdef MUI_FINISHPAGE਍ഀ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Draoi Suiteála $(^NameDA) á Chríochnú"਍ഀ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Suiteáladh $(^NameDA) ar do ríomhaire.$\r$\n$\r$\nCliceáil $\"Críochnaigh$\" chun an draoi seo a dhúnadh."਍ഀ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Ní mór duit do ríomhaire a atosú chun suiteáil $(^NameDA) a chur i gcrích. Ar mhaith leat atosú anois?"਍ഀ !endif਍ഀ ਍ഀ !ifdef MUI_UNFINISHPAGE਍ഀ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Draoi Díshuiteála $(^NameDA) á Chríochnú"਍ഀ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Díshuiteáladh $(^NameDA) ó do ríomhaire.$\r$\n$\r$\nCliceáil $\"Críochnaigh$\" chun an draoi seo a dhúnadh."਍ഀ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Ní mór duit do ríomhaire a atosú chun díshuiteáil $(^NameDA) a chur i gcrích. Ar mhaith leat atosú anois?"਍ഀ !endif਍ഀ ਍ഀ !ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE਍ഀ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Atosaigh anois"਍ഀ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Atosóidh mé de láimh níos déanaí"਍ഀ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Rith $(^NameDA)"਍ഀ ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Tai&speáin comhad README"਍ഀ ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Críochnaigh" ਍ഀ !endif਍ഀ ਍ഀ !ifdef MUI_STARTMENUPAGE਍ഀ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Roghnaigh Fillteán sa Roghchlár Tosaigh"਍ഀ ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Roghnaigh fillteán sa Roghchlár Tosaigh a gcuirfear aicearraí $(^NameDA) ann."਍ഀ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Roghnaigh an fillteán sa Roghchlár Tosaigh inar mian leat aicearraí an chláir a chruthú. Is féidir freisin fillteán nua a chruthú trí ainm nua a iontráil."਍ഀ ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ná cruthaigh aicearraí"਍ഀ !endif਍ഀ ਍ഀ !ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE਍ഀ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Díshuiteáil $(^NameDA)"਍ഀ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Bain $(^NameDA) ó do ríomhaire."਍ഀ !endif਍ഀ ਍ഀ !ifdef MUI_ABORTWARNING਍ഀ ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "An bhfuil tú cinnte gur mian leat Suiteálaí $(^Name) a scor?"਍ഀ !endif਍ഀ ਍ഀ !ifdef MUI_UNABORTWARNING਍ഀ ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "An bhfuil tú cinnte gur mian leat Díshuiteálaí $(^Name) a scor?"਍ഀ !endif਍ഀ