TranslationLanguage=Polski "Remote to local path mappings.~Examples:~/share=\\pch\share~/var/downloads/music=Z:\music"="Mapowanie ścieżek zdalnych do lokalnych.~Przykłady:~/share=\\pch\share~/var/downloads/music=Z:\music" %d x %s (have %d)=%d x %s (pobrano %d) %ds=%ds %s (%d hashfails)=%s (%d błędów bufora) %s (%s done)=%s (%s pobrane) '%s' has finished downloading=Zakończono pobieranie '%s' %s%s%d downloading, %d seeding%s%s, %s=%s%s%d pobieranie, %d seedowanie%s%s, %s &All=&Wszystkie &Close=&Zamknij &Help=&Pomoc &Ignore=&Ignoruj &No=&Nie &OK=&OK &Open=&Otwórz &Retry=&Ponów &Save=&Zapisz &Unlock=&Odblokuj &Yes=&Tak /s=/s Abort=Przerwij About=O programie Active=Aktywne Add new torrent=Dodaj nowy torrent &Add torrent=Dodaj torrent Added on=Dodane o Are you sure to remove torrent '%s' and all associated DATA?=Czy na pewno chcesz usunąć plik torrent '%s' oraz wszystkie pobrane dane? Are you sure to remove torrent '%s'?=Czy na pewno chcesz usunąć plik torrent '%s'? Authentication=Autoryzacja b=b Cancel=Anuluj Client=Klient Close to tray=Zamknij do traya Comment=Komentarz Completed on=Zakończono o Completed=Ukończono Confirmation=Potwierdzenie connected=połączono Connecting to daemon=Łączenie do demona Connection error occurred=Wystąpił błąd połączenia Copy=Kopiuj Country=Kraj Created on=Utworzono o D: %s/s=D: %s/s Destination folder=Folder docelowy Disconnected=Rozłącz Donate to support further development=Darowizna na wsparcie dalszego rozwoju Donate via PayPal,WebMoney,Credit card=Dotuj przez PayPal,WebMoney,Credit card Done=Postęp Don't download=Nie pobieraj Down limit=Limit pobierania Down speed=Pobieranie Down=W dół Download complete=Zakończono pobieranie Download speed=Prędkość pobierania Downloaded=Pobrane Downloading=Pobieranie Enable DHT=Włącz DHT Enable Peer Exchange=Włącz Peer Exchange Enable port forwarding=Włącz przekierowywanie portów Encryption disabled=Szyfrowanie wyłączone Encryption enabled=Szyfrowanie włączone Encryption required=Szyfrowanie wymagane Encryption=Szyfrowanie Error=Błąd ETA=ETA E&xit=Wyjdź File name=Nazwa pliku Files=Pliki Finished=Ukończono Flag images archive is needed to display country flags.~Download this archive now?=Obrazki flag są potrzebne, aby wyświetlać je w karcie peerów.~Czy chcesz je teraz pobrać? Flags=Flagi GB=GB General=Ogólne Geo IP database is needed to resolve country by IP address.~Download this database now?=Baza Geo IP jest potrzebna, aby wykryć kraj peera.~Czy chcesz ją teraz pobrać? Global bandwidth settings=Ogólne ustawienia prędkości Global peer limit=Ogólny limit peerów Hash=Hash Have=Pobrał Hide=Ukryj High priority=Wysoki priorytet high=Wysoki Host=Host in swarm=w kolejce Inactive=Nieaktywne Incoming port is closed. Check your firewall settings=Port połączeń przychodzących jest zablokowany. Sprawdź ustawienia swojego firewalla. Incoming port tested successfully=Test portu połączeń przychodzących wypadł pomyślnie Incoming port=Port połączeń przychodzących Information=Informacja KB/s=KB/s KB=KB Language=Język Last active=Ostatnio aktywny License=Licencja Low priority=Niski priorytet low=niski Max peers=Maksymalna ilość peerów Maximum download speed=Maksymalna prędkość pobierania Maximum upload speed=Maksymalna prędkość wysyłania MB=MB Minimize to tray=Schowaj do traya Name=Nazwa No host name specified=Nie zdefiniowano nazwy hosta No proxy server specified=Nie zdefiniowano serwera proxy No to all=Nie na wszystko Normal priority=Normalny priorytet normal=normalny of=z Open containing folder=Otwórz folder zawierający Open=Otwórz Password=Hasło Paths=Ścieżki Peer limit=Limit peerów Peers=Peery Pieces=Części Port=Port Priority=Priorytet Properties=Właściwości Proxy password=Hasło proxy Proxy port=Port proxy Proxy server=Serwer proxy Proxy user name=Nazwa użytkownika proxy Ratio=Ratio Reconnect in %d seconds=Ponawianie próby za %d sekund Remaining=Pozostało Remote host=Zdalny host Remove torrent and Data=Usuń torrenta razem z danymi Remove torrent=Usuń torrenta Remove=Usuń Resolve country=Sprawdzaj kraj Resolve host name=Sprawdzaj nazwę hosta seconds=sekund Seed ratio=Ratio seedowania Seeding=Seedowanie Seeds=Seedy Select a .torrent to open=Wybierz plik .torrent, aby otworzyć Select all=Zaznacz wszystko Select none=Odznacz wszystko Setup columns=Ustawienia kolumn Share ratio=Ratio współdzielenia Show country flag=Wyświetlaj flagi państw Show=Pokaż Size=Rozmiar skip=pomiń Start all torrents=Rozpocznij pobieranie wszystkiego Start torrent=Rozpocznij pobieranie Start=Start Status=Stan Stop all torrents=Zatrzymaj wszystkie torrenty Stop all=Zatrzymaj wszystko Stop torrent=Zatrzymaj torrent Stop=Stop Stopped=Zatrzymane TB=TB Test port=Testuj port T&ools=Narzędzia Torrent contents=Treść torrenta Torrent properties=Właściwości torrenta Torrent verification may take a long time.~Are you sure to start verification of torrent '%s'?=Weryfikacja torrenta może trwać bardzo długo.~Czy na pewno chcesz zweryfikować torrent '%s'? &Torrent=Torrent Torrents (*.torrent)|*.torrent|All files (*.*)|*.*=Torrenty (*.torrent)|*.torrent|Wszystkie pliki (*.*)|*.* Total size=Łączny rozmiar Tracker status=Status trackera Tracker update on=Aktualizacja trackera o Tracker=Tracker Trackers=Trackery Transfer=Transfer Transmission options=Opcje Transmission Transmission%s at %s:%s=Transmission%s na %s:%s Tray icon always visible=Ikonka w trayu zawsze widoczna Tray icon=Ikonka w trayu U: %s/s=U: %s/s Unable to extract flag image=Nie można rozpakować obrazków flag Unable to get files list=Nie można pobrać listy plików Unknown=Nieznane Up limit=Limit wysyłania Up speed=Wysyłanie Up=W górę Update complete=Aktualizacja zakończona Update GeoIP database=Zaktualizuj bazę GeoIP Update in=Aktualizacja za Updating=Aktualizacja Upload speed=Prędkość wysyłania Uploaded=Wysłane User name=Nazwa użytkownika Verify torrent=Zweryfikuj torrenta &Verify=Weryfikuj Verifying=Sprawdzanie Version %s=Wersja %s Waiting=Oczekiwanie Warning=Ostrzeżenie Wasted=Zmarnowane Working=Działa Yes to &All=Tak na &Wszystkie No tracker=Brak trackera %s downloaded=%s pobrano %s of %s downloaded=%s z %s pobrano %d torrents=%d torrenty Add .part extension to incomplete files=Dodaj końcówkę .part do plików niedokończonych Add torrent link=Dodaj link do torrenta Are you sure to remove %d selected torrents and all their associated DATA?=Czy na pewno chcesz usunąć %d wybranych torrentów razem z danymi? Are you sure to remove %d selected torrents?=Czy na pewno chcesz usunąć %d wybranych torrentów? Bandwidth=Łącze Directory for incomplete files=Folder na niedokończone pliki Download=Pobierz Enable blocklist=Włącz blocklistę ID=Nr Move torrent data from current location to new location=Przenieś dane tego torrenta do innej lokalizacji New location for torrent data=Nowa lokalizacja na pobrane dane No link was specified=Link nie został podany No torrent location was specified=Nie została podana lokalizacja torrenta Path=Ścieżka Reannounce (get more peers)=Pobierz więcej peerów Set data location=Ustaw lokalizację pobieranych plików Size to download=Do pobrania The block list has been updated successfully.~The list entries count: %d=Lista blokowanych adresów została pomyślnie zaktualizowana.~Liczba wpisów: %d The directory for incomplete files was not specified=Katalog na niedokończone pliki nie został wskazany The downloads directory was not specified=Katalog na pobierane pliki nie został wskazany Torrent data location=Lokalizacja danych torrenta Torrents=Torrenty Unable to execute "%s"=Nie można uruchomić "%s" Update blocklist=Zaktualizuj blocklistę URL of a .torrent file or a magnet link=URL pliku .torrent lub magnet linka Columns setup=Ustawienia kolumn Add torrent=Dodaj torrent Delete a .torrent file after a successful addition=Usuń plik .torrent po dodaniu Torrent=Torrent Torrents verification may take a long time.~Are you sure to start verification of %d torrents?=Weryfikacja torrentów może trwać bardzo długo.~Czy na pewno chcesz zweryfikować %d torrentów? Unable to load OpenSSL library files: %s and %s=Nie można załadować biblioteki OpenSSL: %s i %s Use SSL=Używaj SSL Add tracker=Dodaj tracker Alternate bandwidth settings=Alternatywne ustawienia łącza Apply alternate bandwidth settings automatically=Automatycznie włącz alternatywne ustawienia łącza Are you sure to delete connection '%s'?=Czy na pewno chcesz usunąć połączenie '%s'? Are you sure to remove tracker '%s'?=Czy na pewno chcesz usunąć tracker '%s'? Days=Dni Delete=Usuń Disk cache size=Wielkość cache dysku Download speeds (KB/s)=Prędkości pobierania (KB/s) Edit tracker=Edytuj tracker Enable Local Peer Discovery=Włącz Local Peer Discovery Free disk space=Wolne miejsce na dysku Free: %s=Wolne: %s From=Od minutes=minut Misc=Inne New connection=Nowe połączenie New=Nowy No tracker URL was specified=URL trackera nie został podany Proxy=Proxy Remove tracker=Usuń tracker Rename=Zmień nazwę Speed limit menu items=Elementy menu ograniaczania prędkości Stop seeding when inactive for=Zakończ seedowanie gdy nieaktywny przez The invalid time value was entered=Został podany niepoprawny czas to=do Tracker announce URL=URL Trackera Tracker properties=Właściwości trackera Unlimited=Bez limitów Upload speeds (KB/s)=Prędkości wysyłania (KB/s) Use alternate bandwidth settings=Używaj alternatywnych ustawień łacza average=średnio Browse=Przeglądaj Enable µTP=Włącz µTP Select a folder for download=Wybierz folder pobierania Select torrent location=Wybierz lokalizację torrenta A new version of %s is available.~Your current version: %s~The new version: %s~Do you wish to open the Downloads web page?=Nowa wersja %s jest dostępna.~Twoja obecna wersja: %s~Nowa wersja: %s~Czy chcesz otworzyć stronę pobierania? Advanced=Zaawansowane Check for new version every=Sprawdź dostępność nowych wersji co Check for updates=Sprawdź dostępność aktualizacji Consider active torrents as stalled when idle for=Uznaj za wstrzymane, aktywne torrenty, gdy są bezczynne przez Do you wish to enable automatic checking for a new version of %s?=Czy chcesz włączyć automatyczne sprawdzanie nowej wersji %s? Donate!=Dotacje! Download queue size=Rozmiar kolejki pobierania Error checking for new version=Błąd sprawdzania nowej wersji Folder grouping=Grupowanie folderów Force start=Wymuś start Home page=Strona domowa Modify trackers=Modyfikuj trackery Move bottom=Przenieś na dół Move down queue=Przenieś niżej w kolejce Move down=Niżej Move top=Przenieś na górę Move up queue=Przenieś wyżej w kolejce Move up=Wyżej No updates have been found.~You are running the latest version of %s=Aktualizacja nie została znaleziona.~Używasz najnowszej wersji %s Queue position=Pozycja w kolejce Queue=Kolejka Torrents that are idle for N minuets aren't counted toward the Download queue or Upload queue=Torrenty, które są bezczynne przez N minut, są pominięte z kolejki pobierania lub wysyłania Tracker grouping=Grupowanie trackerów Upload queue size=Rozmiar kolejki wysyłania View=Widok Visit home page=Odwiedź stronę domową days=dni Active time=Czas pracy Automatically add torrent links from the clipboard=Automatycznie dodaj linki torrentów ze schowka Copy file path to clipboard=Skopiuj ścieżkę pliku do schowka Cumulative=Łączny Current=Bieżący Files added=Pliki dodane Filter pane=Panel filtrów Global statistics=Globalna statystyka Info pane=Panel informacji Statistics=Statystyka Status bar=Pasek stanu %dd=%dd %dh=%dh %dm=%dm %dmo=%dm-c %dy=%dr All torrents=Wszystkie torrenty Application options=Opcje aplikacji Ask for password=Poproś o hasło Authentication required=Uwierzytelnianie wymagane Average out transfer speeds to eliminate fluctuations=Uśrednij prędkość transferu do wyeliminowania wahań Connect to %s=Połącz z %s Connect to Transmission using proxy server=Połącz z Transmission przy użyciu serwera proxy Connect to Transmission=Połącz z Transmission Connection name=Nazwa połączenia Could not connect to tracker==Nie można połączyć się z trackerem Data display=Wyświetlaj dane Data refresh interval when minimized=Interwał odświeżania danych, gdy zminimalizowane Data refresh interval=Interwał odświeżania danych Default download folder on remote host=Domyślny folder pobrania na zdalnym hoście Disconnect from Transmission=Odłącz od Transmission Downloading torrent file=Pobieranie pliku torrent Font size=Rozmiar czcionki Handle .torrent files by %s=Obsługa plików .torrent przez %s Handle magnet links by %s=Obsługa linków magnet przez %s Invalid name specified=Określona nazwa jest nieprawidłowa Manage connections to Transmission=Zarządzaj połączeniami do Transmission Manage connections=Zarządzaj połączeniami Network (WAN)=Sieć (WAN) New connection to Transmission=Nowe połączenie do Transmission Pick random port on Transmission launch=Wybierz losowy port przy uruchomieniu Transmission Please enter a password to connect to %s=Wprowadź hasło, aby połączyć się z %s Please specify how %s will connect to a remote host running Transmission daemon (service)=Proszę określić, jak %s połączy się usługą Transmission (demonem) uruchomionym na zdalnym hoście Prompt for download options when adding a new torrent=Pytaj o opcje pobierania podczas dodawania nowego torrenta RPC path=ścieżka RPC Save as=Zapisz jako Seeding time=Czas seedowania Show advanced options=Pokaż opcje zaawansowane Show notifications in tray icon=Pokaż powiadomienia w ikonie na pasku System integration=Integracja systemu Torrent already exists in the list=Torrent już istnieje na liście Torrent not registered with this tracker==Torrent nie jest zarejestrowany na tym trackerze Unable to find path mapping.~Use the application's options to setup path mappings=Nie można znaleźć mapowania ścieżki.~Użyj opcji w aplikacji do konfiguracji mapowania ścieżki Update trackers for the existing torrent?=Zaktualizować trackery dla istniejącego torrenta? You need to restart the application to apply changes=Musisz ponownie uruchomić aplikację, aby zastosować zmiany Development site=Strona deweloperska Magnet Link=Link magnet Status bar - Sizes=Rozmiary w pasku stanu Total: %s=Wszystko: %s Remaining: %s=Pozostało: %s Done: %s=Pobrane: %s Selected: %s=Zaznaczone: %s Export settings=Eksportuj ustawienia Import settings=Importuj ustawienia Size left=Pozostało Always auto-reconnect=Zawsze automatycznie łącz ponownie The maximum history of directories for storage of torrents=Maksymalna historia katalogów do zapisywania torrentów Delete destination folder=Usuń folder docelowy Template:=Szablon: for example: *.avi *.mkv=na przykład: *.avi *.mkv Copy Magnet Link(s)=Kopiuj link(i) magnet Application Options (Ctrl+F9)=Opcje aplikacji (Ctrl+F9) Connection refused=Połączenie odrzucone Access violation=Naruszenie zasad dostępu Menu=Menu Toolbar=Pasek narzędzi Connection timed out=Przekroczono limit czasu połączenia Other Winsock error=Inny błąd Winsock Default=Domyślny Left->Right=Lewy->Prawy Right->Left=Prawy->Lewy Right->Left (No Align)=Prawy->Lewy (bez wyrównania) Right->Left (Reading Only)=Prawy->Lewy (tylko przy czytaniu) Host not found=Nie odnaleziono hosta User Menu=Menu użytkownika Unauthorized User=Nieupoważniony użytkownik